翻訳フォーラム・イベントブログ

翻訳フォーラム主催のイベントに関連するサイトです。取り上げた書籍や資料もご紹介しています。 「レッスンシリーズ」(2016~)、「めだかの学校」(2014~)、「シンポジウム&大オフ」(2012~)、外部イベント(JTF/JAT等)

()レッスンシリーズ第12弾(2019年4月6日東京開催)および第16弾(2019年11月30日大阪開催)で紹介した資料の一覧です。いずれかの回でしか紹介していない資料もありますが、ご了承ください。(随時更新)

The Chicago Manual of Style
University of Chicago Press
2017-09-05
最新・17版
(Amazonにある「Kindle版218円」は16版なので注意)

The Chicago Manual Online: 
https://www.chicagomanualofstyle.org/home.html
1ヶ月間無料試用あり。
1-year    $39
2-year    $70
3-year    $99

英語ライティングルールブック第3版
デイビッド・セイン
ディーエイチシー
2019-02-08
84ページにわたる「句読法編」あり



Art of Styling Sentences
Ann Longknife Ph.D.
Barrons Educational Series
2012-05-01





"
Grammar Girl's Quick and Dirty Tips for Better Writing"の




英語ライティング実践講座
ケリー伊藤
研究社
2006-05-01
p.12-30にcomma, semicolon, colon ,apostrophe, hyphenの使い方とエクササイズあり。


できる研究者の論文作成メソッド 書き上げるための実践ポイント (KS語学専門書)
講談社
2016-12-13
「;」「:」 「—」の用法説明が詳しい。書き手の心理もわかる。



Project Gutenberg (テキスト) 
https://www.gutenberg.org/
Librivox (オーディオ) https://librivox.org/
(前者は著作権フリーのテキスト(文学作品等)、後者は同じく著作権フリーの朗読が収められた電子図書館です。『シャーロック・ホームズ』の素材はこちらで探しました)



Eats, Shoots & Leaves: Why, Commas Really Do Make a Difference!
Lynne Truss
G.P. Putnam's Sons Books for Young Readers
2006-07-25



The Girl's Like Spaghetti: Why, You Can't Manage without Apostrophes!
Lynne Truss
G.P. Putnam's Sons Books for Young Readers
2007-07-10



Twenty-Odd Ducks: Why, every punctuation mark counts!
G.P. Putnam's Sons Books for Young Readers
2008-08-21


Eats MORE, Shoots & Leaves: Why, ALL Punctuation Marks Matter!
Lynne Truss
G.P. Putnam's Sons Books for Young Readers
2019-10-22
これまでに出た3冊の合本。


「高等学校学習指導要領解説 外国語編・英語編」(文部科学省 2018年7月) [PDF]

ロイヤル英文法―徹底例解
綿貫 陽
旺文社
2000-11-11
SII DayFiler DF-X9000/9001にも収録されている





The TV Corpus https://www.english-corpora.org/tv/
The Movie Corpus https://www.english-corpora.org/movies/
COCA(Corpus of Contemporary American English) https://www.english-corpora.org/coca/
English-Corpora.org 
https://www.english-corpora.org/

SKELL (Sketch Engine for Language Learning) https://skell.sketchengine.co.uk/run.cgi/skell
少納言(現代日本語書き言葉均衡コーパス)http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/

バイリンガル・コミックス 英語でガイドする東京+オリンピック (KODANSHA BILINGUAL COMICS)
ウィルソン ショーン・マイケル作 Makiko Kodama画 深井裕美子訳
講談社
2019-12-12


できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27


翻訳者の薦める辞書・資料 http://nest.s194.xrea.com/lingua/


※後日、高校までで習う文法事項(関係代名詞の非制限用法等)を勉強するのに適した本、自分が何ができていて、できていないかを確認するのに使える本を参加者のATさんにお尋ねしたところ、こちらをおすすめいただきました。

大学入試までの文法がまとめられていて、「演習中は答えがあっているだけでなく、なぜその答えが正しいのか、なぜほかの選択肢(主に4択問題なので)ではダメなのかを説明できなかった場合は、『できていない』とみなして後日やり直しをする、という方法を取っています。」とのこと。ATさん、ありがとうございました。



Togetter 
◎『カンマとコロンとセミコロン~パンクチュエーションのひみつ~』(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#12)まとめ #句読法0406
https://togetter.com/li/1336340
上記ATさんが文法の勉強方法について連ツイしてくださったのも、Sayoさんが紹介してくださった文法書数冊もこのまとめに入れてあります。

◎『#パンクチュエーションのひみつin大阪』(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#16) まとめ
https://togetter.com/li/1437687


「『翻訳と“絵”』ワークショップ」(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#15)(2019年11月9日東京開催 講師:深井裕美子、高橋さきの、高橋聡)で紹介した資料の一覧です。【随時更新】

できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27


翻訳とは何か: 職業としての翻訳
山岡 洋一
日外アソシエーツ
2001-08-27


★これまでのフォーラムイベント
togetterまとめ
◎『#辞書のホントの使い方 ~大辞典・学習辞典・英英辞典はここを読め~』(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#14) まとめ
 https://togetter.com/li/1410101
◎翻訳フォーラム・シンポジウム&大オフ2019 関連ツイートまとめ #fhon2019
https://togetter.com/li/1359772
◎『カンマとコロンとセミコロン~パンクチュエーションのひみつ~』(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#12)まとめ #句読法0406
https://togetter.com/li/1336340
◎『翻訳に使える文化・雑学・サブカル知識 in 大阪』(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#11) 
https://togetter.com/li/1310979
◎翻訳フォーラム・シンポジウム&大オフ2018 関連ツイートまとめ
https://togetter.com/li/1233524
◎翻訳フォーラム『シンポジウム2017』『大オフ2017』まとめ
https://togetter.com/li/1113127

アルク記事
「翻訳フォーラムシンポジウム2017」レポート
https://www.alc.co.jp/translator/article/tobira/symposium2017.html
「翻訳フォーラムシンポジウム2016」レポートhttps://www.alc.co.jp/translator/article/tobira/symposium2016.html

★『ローマの休日』

★『続あしながおじさん』
Daddy-Long-Legs and Dear Enemy (Penguin Classics)
Jean Webster
Penguin Classics
2004-11-30


Dear Enemy (English Edition)
Jean Webster
2012-05-16
0円


★『トロッコ』
トロッコ
芥川 竜之介
2012-09-13
0円

青空文庫:
https://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/43016_16836.html


★渡る世間は鬼ばかり(TBS)
https://www.tbs.co.jp/oni/

★ラジオ体操
動画(NHK)
https://www.nhk.or.jp/d-garage/program/?program=68
図解(NHK)
https://www4.nhk.or.jp/tv-taisou/26/

「正解の分からないパスタ料理」(きだてたく/デイリーポータルZ 2014/9/2) https://dailyportalz.jp/kiji/140901165058

決定版 新パスタ宝典―1347種、究極のレシピ集
ヴィンチェンツォ ブオナッシージ
読売新聞社
1998-12


★The Ellen DeGeneres Show
https://www.ellentube.com/

『辞書のホントの使い方~大辞典・学習辞典・英英辞典はここを読め~』(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#14)」(2019年9月28日東京開催 講師:高橋聡)で紹介した資料の一覧です。(表示が崩れていたのを修正しました[2019/09/29])


※同じタイトルでも紙、CD-ROM、DVD-ROM、ダウンロード版、アプリなどがある場合があります。

◎序文当てクイズ


ジーニアス英和大辞典 [CD-ROM EPWING]
小西 友七
大修館書店
2002-09-01






てにをは辞典
三省堂
2010-08-24






ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英 CD-ROM
海野文男・海野和子
プロジェクトポトス
2018-06-20
海野さんの直販サイトからも購入できます。http://project-pothos.com/unnodict/



小学館日本語新辞典
松井 栄一
小学館
2004-11-02




電子版やアプリには序文がないものも。
語句楽辞典(SII) http://fhonyaku.jp/gokuraku.html 

◎凡例を読む
聖書用語の省略記号も凡例に載っている
・YouVersion 聖書
  オンライン版:bible.com/ja/versions 
   (聖書訳の数:1,970、翻訳言語の数1,350)
  アプリ版:bible.com/ja/app 
   (iPhone/iPad, Android, BlackBerry, Windows Phone, Windows 8, Java, Symbian, Mobile Web, Kindle Fire)

Longman英英のS/W(Spoken/Written) 記号 https://www.ldoceonline.com/jp/

◎辞書別特徴と引き方
【最新版】リーダーズスペシャルセット2 (セット内容:リーダーズ英和辞典 第3版 リーダーズ・プラス 英和コンピュータ用語辞典)一度に辞書引きできる英和辞典 PCソフト
リーダーズ英和辞典 第3版 リーダーズ・プラス 英和コンピュータ用語辞典)
ロゴヴィスタ
2014-06-06

ReadersPlusリーダーズ・プラスの表示例(画像クリックで拡大)

(この例はJamming。上からリーダーズ初版+リーダーズ・プラス(EPWING)、リーダーズ3版+リーダーズ・プラス(LogoVista)、リーダーズ3版(LogoVista)




英語辞書マイスターへの道 (ちょっとまじめに英語を学ぶシリーズ 1)
関山健治
ひつじ書房
2017-07-20

著者の関山先生がさまざまな辞書の特徴をまとめた特典PDF冊子を用意してくださっています。ダウンロードには書籍にあるパスワードが必要です。
[リンク] (書籍に掲載されているURLから変更になっています)

◎英英辞書のオンラインサイト(いずれも無料)
American Heritage https://ahdictionary.com/

◎類語・同義語・反義語
デジタル類語辞典 第8版 CDケース
バリューネットワークス株式会社
(オンデマンド販売)

◎WordNet
WordNet EPWING~~ 日本語・英語WordNet(シソーラス)のEPWING版 ~~
http://wordnetepwing.osdn.jp/
プリンストン大学のWordNet (https://wordnet.princeton.edu/ ) を大久保さんがEPWING化してくださったもの。無料。(日本語シソーラスとしての使用は非推奨)

◎国語辞典
・大辞林第4版 (2019年9月5日発売 物書堂でセール中。通常価格4,200円のところ、2019年10月5日まで発売記念価格2,000円)
https://www.monokakido.jp/ja/dictionaries/daijirin2/index.html

・ながさわさんのブログ「四次元ことばブログ」
「『広辞苑』『大辞林』『大辞泉』徹底比較 特徴を知って使いこなそう」

「国語辞書の購入の手引き 市販15種徹底比較【1種追加】」
http://fngsw.hatenablog.com/entry/2017/02/17/195320




翻訳事典2018-2019 (アルク地球人ムック)
アルク
2018-01-29
p.52に「辞書を科学する―辞書は組み合わせて使う―」(高橋さきの)掲載。『研究社新和英大辞典』を日本語シソーラス/国語辞典として使う際の考え方が載っています。



「OALD9活用ガイド」(PDF無料ダウンロード) https://www.obunsha.co.jp/service/oald9/
『小学館日本語新辞典』には使い分け一覧表が載っている。

Togetter:

『#辞書のホントの使い方 ~大辞典・学習辞典・英英辞典はここを読め~』(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#14) まとめ https://togetter.com/li/1410101

今後のお知らせ:
1) 2019年11月9日午後「『翻訳と絵』ワークショプ」(仮)(東京・池袋)
http://bit.ly/fhonyaku_Lesson15
10月4日受付開始

2) 2019年11月30日午後「パンクチュエーションのひみつ in 大阪」(大阪・梅田)
http://bit.ly/fhonyaku_Lesson16
10月7日受付開始

翻訳フォーラムからのお知らせ fhonyaku.jp 
翻訳フォーラム公式ツイッター https://twitter.com/FHONYAKU

レッスンシリーズ第13弾(2019年7月6日東京開催)で紹介した資料の一覧です。(随時更新)

日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05


動詞 九章 (ひつじ研究叢書 言語編)
高橋 太郎
ひつじ書房
2003-11-10


「現代日本語動詞のアスペクトとテンス」 (国立国語研究所 1985)
PDFダウンロード





現代英語文法〈大学編〉
シドニー グリーンバウム
紀伊國屋書店
1995-08


A Student's Grammar of the English Language (Grammar Reference)
Sidney Greenbaum
Pearson Japan
1990


今後のお知らせ:

1)9月下旬または10月初旬 レッスンシリーズ第14弾 「辞書の読み方(仮)」(高橋聡)
2)11月30日 レッスンシリーズ第15弾 「パンクチュエーションのひみつin大阪」(深井裕美子)

「翻訳フォーラム・シンポジウム2019~足さない・引かない~」で紹介した資料一覧
2019年5月26日 お茶の水女子大<随時更新>

◎翻訳と絵
深井裕美子

できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27





翻訳とは何か―職業としての翻訳
山岡 洋一
日外アソシエーツ
2001-08-01
※増刷分はシンポジウム会場でのみ先行発売。書店での販売は準備中。

高橋聡
ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英CD-ROM(「うんのさんの辞書」)
https://project-pothos.com/unnodict/ (直販)

ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英 CD-ROM
海野文男・海野和子
プロジェクトポトス
2018-06-20
※マイナーアップデートあり。入手方法については、プロジェクトポトスの案内ページを御覧ください。http://project-pothos.com/unnodict/Vupdate.htm



高橋さきの
「学ぼう著作権①著作権とはどんな権利?」(みんなのための著作権教室)
http://kids.cric.or.jp/intro/01.html

◎循環とフィードバックでピント合わせ(井口耕二)
『翻訳のレッスン』
『翻訳とは何か』

DVD付 翻訳事典2019-2020 (アルク地球人ムック)
アルク
2019-01-31


スティーブ・ジョブズ I・IIセット
ウォルター・アイザクソン
講談社
2011-11-05



◎辞書最新情報2019年版(高橋聡)
大修館『大漢和辞典』デジタル版 https://www.taishukan.co.jp/daikanwa_digital/

英語辞書マイスターへの道 (ちょっとまじめに英語を学ぶシリーズ 1)
関山健治
ひつじ書房
2017-07-20




『コトバンク』https://kotobank.jp/










『辞書by物書堂』 https://www.monokakido.jp/ja/dictionaries/app/
『うんのさんの辞書』



『翻訳事典2019-2020』

◎やってみた!辞書の棚卸し(タコの会)
ウィズダム英和辞典 第4版

ジーニアス英和大辞典 [CD-ROM EPWING]
小西 友七
大修館書店
2002-09-01
(電子辞書にも搭載)

(電子辞書にも搭載)

研究社 新英和大辞典第6版
ロゴヴィスタ
2007-02-17
(電子辞書にも搭載)


Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE) Online https://www.ldoceonline.com/jp/

『英語辞書マイスターへの道』

辞書からはじめる英語学習
関山 健治
小学館
2007-03-10


西練馬氏note「物書堂の辞書アプリはこれを買え」https://note.mu/nishinerima
高橋聡氏ブログ「禿頭帽子屋の独語妄言 side A」http://baldhatter.txt-nifty.com/
深井裕美子氏サイト「翻訳者の薦める辞書・資料」http://nest.s194.xrea.com/lingua/

◎接続表現をどう処理するか(高橋さきの)
できる研究者の論文作成メソッド 書き上げるための実践ポイント (KS語学専門書)
ポール.J・シルヴィア著・高橋さきの訳
講談社
2016-12-13




日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05


『翻訳のレッスン』

文章は接続詞で決まる (光文社新書)
石黒圭
光文社
2008-09-17


◎原文の絵を描くとは(星野靖子)
マイ・フェア・レディ スペシャル・コレクターズ・エディション [DVD]
オードリー・ヘプバーン
パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン
2013-08-23


越前敏弥氏ブログ「翻訳百景」より「ことばの魔術師 翻訳家・東江一紀の世界」配布冊子データ ダウンロードページ
http://techizen.cocolog-nifty.com/blog/2015/07/post-cc4c.html?fbclid=IwAR3nmhT3NY-tliZvLCINaohFvguEXRwacJjLwejrnqo_0amP1cQtML-0KUU

ねみみにみみず
東江一紀(著)/越前敏弥(編)
作品社
2018-04-21


ウォータースライドをのぼれ (創元推理文庫)
ドン・ウィンズロウ(著)/東江一紀(訳)
東京創元社
2005-07-28


翻訳—その歴史・理論・展望 (文庫クセジュ)
ミカエル・ウスティノフ(著)/服部 雄一郎(訳)
白水社
2008-11-13
※ジャパンナレッジ JKパーソナル+R会員、Lib会員は、収録コンテンツで全文閲覧可
本棚>「文庫クセジュ ベストセレクション」>「語学・文学」>930巻

翻訳ミステリー大賞シンジケート【翻訳者リレー・エッセイ】会心の訳文 第六回 執筆者:東江一紀(2009.12.21) http://honyakumystery.jp/1261340964

◎翻訳者のための言語学のススメ(佐復純子)


比較日本語論 <翻訳の世界選書>
柳父章
日本翻訳家養成センター
1979-11-30


日本語におけるテキストの結束性の研究 (日本語研究叢書(フロンティアシリーズ))
庵 功雄
くろしお出版
2007-10-20


新しい言語学―心理と社会から見る人間の学 (放送大学教材)
滝浦 真人
放送大学教育振興会
2018-03-01


続・情報のなわ張り理論
神尾 昭雄
大修館書店
2002-09-01


言語学の教室 哲学者と学ぶ認知言語学 (中公新書)
野矢 茂樹
中央公論新社
2013-06-24

言語学講義 ──その起源と未来 (ちくま新書)
加藤重広
筑摩書房
2019-03-22


言語が違えば、世界も違って見えるわけ
ガイ ドイッチャー
インターシフト
2012-11-20


・放送大学
・東京言語研究所の理論言語学講座 http://www.tokyo-gengo.gr.jp/index.html
・日本言語学会 第158回大会 公開シンポジウム「アスペクト研究の新しい視座としての「テイル」研究―日本語学から一般言語学への貢献―」(6月23日(日) 13:50~16:50。誰でも参加可能)http://www.ls-japan.org/modules/documents/index.php?cat_id=30

◎足さない・引かないのケーススタディ

◎物販
講談社 
『翻訳のレッスン』

できる研究者の論文生産術 どうすれば「たくさん」書けるのか (KS科学一般書)
ポール.J・シルヴィア著/高橋さきの訳
講談社
2015-04-08


できる研究者の論文作成メソッド 書き上げるための実践ポイント (KS語学専門書)
ポール.J・シルヴィア著/高橋さきの訳
講談社
2016-12-13


バイリンガル・コミックス 一外国人の見た西郷隆盛と西南戦争 Saigo Takamori and the Seinan War (KODANSHA BILINGUAL COMICS)
ショーン.マイケル・ウィルソン (原著), アリス・フィッシュ (著), 田代 廉子 (翻訳), 深井 裕美子  (監修)
講談社
2018-05-28


日外アソシエーツ
『翻訳とは何か』



新訂・最新軍事用語集 英和対訳
日外アソシエーツ
2019-01-19




プロジェクトポトス
『ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英CD-ROM』(「うんのさんの辞書」)

◎今後のお知らせ
「翻訳を勉強する会」主催
*7/14 「翻訳を勉強する会・番外編 ― 訳文による絵の描き方」(井口耕二・於大阪) 
https://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/01ngqf10ag1f7.html

「翻訳フォーラム・レッスンシリーズ」
*7/6「#13『テンスとアスペクト』」(高橋さきの・於東京)5/31受付開始 http://bit.ly/fhonyaku_Lesson13
*11/30 「#14『パンクチュエーションのひみつin大阪』」(深井裕美子)

レッスンシリーズ第10弾(2018年9月30日東京開催)ならびにレッスンシリーズ第11弾(2019年1月20日大阪開催)で紹介した資料の一覧です。講義の進行により、どちらかでしか紹介されていないものもありますが、ご了承ください。(随時更新)

なんでもわかるキリスト教大事典 (朝日文庫)
八木谷 涼子
朝日新聞出版
2012-04-06


翻訳とは何か―職業としての翻訳
山岡 洋一
日外アソシエーツ
2001-08-01



EPWING for the classics (大久保克彦さん作)http://classicalepwing.osdn.jp/
(EPWING バイブルパック、シェイクスピアパック他多数)

聖書をわかれば英語はもっとわかる (講談社パワー・イングリッシュ)
西森 マリー
講談社
2013-04-02



「31年ぶり、0(ゼロ)から翻訳。」
※版元発行カラーパンフレット(PDF)[リンク]




「海野さんの辞書」こと「ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英 CD-ROM」
http://www.hi-ho.ne.jp/unnos/unnodict.htm
直販ショップ:http://project-pothos.com/ct/

ハムレット (白水Uブックス (23))
ウィリアム・シェイクスピア
小田島雄志訳
白水社
1983-10-01

ハムレット Q1 (光文社古典新訳文庫)
シェイクスピア
安西徹雄訳
光文社
2013-12-20

ハムレット (新潮文庫)
ウィリアム シェイクスピア
福田恒存訳 
新潮社
1967-09-27


シェイクスピア名言集 (岩波ジュニア新書)
小田島 雄志
岩波書店
1985-12-20
(※ただし、索引が不十分)








マザー・グース3 (講談社文庫)
和田 誠
講談社
1981-09-10

マザー・グース4 (講談社文庫)
和田 誠
講談社
1981-10-13

まざあ・ぐうす
北原 白秋
2012-09-27


"Cry Baby Cry" (The Beatles ) [Amazon Prime Music]

オズの魔法使い (新潮文庫)
ライマン・フランク ボーム
新潮社
2012-07-28


アカデミー賞 ベスト100選 オズの魔法使い DVD10枚組 ACC-047
ジュディ・ガーランド
株式会社 コスミック出版
2015-09-25







レディ・プレイヤー1 ブルーレイ&DVDセット (2枚組) [Blu-ray]
タイ・シェリダン
ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント
2018-08-22


Star Trek: The Next Generation Intro HD
https://www.youtube.com/watch?v=HnDtvZXYHgE
Monty Python's Flying Circus Main Theme
https://www.youtube.com/watch?v=49c-_YOkmMU

”Magical Mystery Tour" (The Beatles) [Amazon Prime Music]

新版 指輪物語〈3〉旅の仲間 下1 (評論社文庫)
J.R.R. トールキン
評論社
1992-07-01


銀河ヒッチハイク・ガイド [Blu-ray]
サム・ロックウェル
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社
2010-12-22





COCA (Corpus of Comtemporary American English) (Brigham Young University)
560 MILLION WORDS, 1990-2017
https://corpus.byu.edu/coca/old/

おまけ:
手塚治虫の旧約聖書物語 1 天地創造 (集英社文庫)
手塚 治虫
集英社
1999-09-17
(Kindle版あり)

手塚治虫の旧約聖書物語 2 十戒 (集英社文庫)
手塚 治虫
集英社
1999-10-20
(Kindle版あり)



"The names of days of the week in English and other languages" (Oxford dictionaries blog)
https://blog.oxforddictionaries.com/2012/08/24/just-plutonic/


2018年11月17日開催の「ジャパンナレッジと見坊さん」で紹介した資料の一覧です。(随時更新)

◎はじめに
英英辞書比較(深井裕美子)
・Oxford Advanced Learner's Dictionary (学習英英)
・Oxford Dictionary of English(一般英英)

◎ジャパンナレッジ紹介
ジャパンナレッジ https://japanknowledge.com/
・収録コンテンツ一覧 https://japanknowledge.com/contents/
・使い方とサポート https://japanknowledge.com/support/psnl/guide01.html 
・「うんのさんの辞書」こと「ビジネス技術実用英語大辞典」[ウェブサイト]
・「『図書館員が選んだレファレンスツール2015』のアンケート結果がインターネットで公開 参考図書の部第1位は国史大辞典、インターネット情報源・DBの部第1位はCiNii Articles」(国立国会図書館カレントアウェアネス・ポータル) http://current.ndl.go.jp/node/30155

◎見坊さんパート
見坊さん著作 [ウェブサイト]
・『悩み別にみる 辞書の選び方』
・『グルメな辞書 重版』
[追記 2018-11-26] 通常の書店では買えませんが、神楽坂「かもめブックス」で取扱があるそうです。

[追記 2018-11-27] 漫画専門店Comic Zinの通販でも入手できるようになりました。 http://bit.ly/2P3E58u


学校では教えてくれない! 国語辞典の遊び方 (角川文庫)
サンキュータツオ
KADOKAWA
2016-11-25


◎見坊さん・高橋聡・深井裕美子鼎談
高橋聡ブログ
「禿頭帽子屋の独語妄言 side A 『# オンライン辞書サイト比較 - 更新版、グラフ付き』2018.11.20」 http://baldhatter.txt-nifty.com/misc/2018/11/--0fee.html
「禿頭帽子屋の独語妄言 side A 『# オンライン辞書サイトを比較してみた』2018.11.11」 http://baldhatter.txt-nifty.com/misc/2018/11/post-7596.html

新編英和活用大辞典
ロゴヴィスタ
2005-07-22


高橋聡・深井裕美子(・高橋さきの・井口耕二)共著
できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
講談社
2016-05-27
第3章「レッスン3:辞書を使いこなす」(高橋聡)に翻訳者の辞書環境の作り方や辞書の種類、揃え方が詳しく書いてあります。

◎Q&A
COCA(Corpus of Contemporary American English) https://corpus.byu.edu/coca/
SCN:小学館コーパスネットワーク  https://scnweb.japanknowledge.com/

◎ご紹介しきれなかった書籍/サイト。
英語辞書マイスターへの道 (ちょっとまじめに英語を学ぶシリーズ 1)
関山健治
ひつじ書房
2017-07-20

辞書の基本的な引き方のおさらいにぜひ。



「翻訳者の薦める辞書・資料」 http://nest.s194.xrea.com/lingua/
「Research! Research! Research! 『コーパスを使おう』March 19, 2016」http://research.blog.jp/archives/490842.html

悪文 伝わる文章の作法 (角川ソフィア文庫)
岩淵 悦太郎 (高橋太郎先生も参加)
KADOKAWA
2016-10-25
Kindle版は画像形式なのでおすすめしません。


動詞 九章 (ひつじ研究叢書 言語編)
高橋 太郎
ひつじ書房
2003-11-10






EBWin4 (辞書ブラウザ) http://ebstudio.info/manual/EBWin4/EBWin4.html


日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05





今日の話とは直接関係ありませんが、評判のいい入門書もひとつ紹介しておきます。



◎深井裕美子
できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27


「翻訳のレッスン」内容案内(クリックで拡大)
翻訳のレッスン 20180701-1翻訳のレッスン 20180701-2

◎高橋聡
「ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英」(うんのさんの辞書)
http://project-pothos.com/unnodict/ (直販ネットショップ)

EBWin4(EPWING辞書ブラウザ)
http://ebstudio.info/manual/EBWin4/EBWin4.html


◎高橋さきの
◎井口耕二
◎質疑応答
●コーパス「青空WING」https://aozorawing.osdn.jp/
(青空文庫収録作品が1ファイルにまとめられ、EPWINGブラウザで引ける。大久保克彦さん作成)

●コーパス「国立国語研究所・書き言葉均衡コーパス」
  1. 少納言 http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
  2. NLB http://nlb.ninjal.ac.jp/ (「操作説明書を開く」をクリックでマニュアルが読めます)
●ライフサイエンス辞書(LSD)https://lsd-project.jp/
EPWING版ダウンロード販売 https://lsd-project.jp/ja/project/pc.html

「翻訳フォーラム・シンポジウム2018~切るかつなぐか~」
2018年5月27日 お茶の水女子大<随時更新>

◎高橋さきの「イントロダクション」
悪文 伝わる文章の作法 (角川ソフィア文庫)
岩淵 悦太郎、高橋太郎
KADOKAWA
2016-10-25
[追記:1979年発行のソフトカバー版と、この写真の文庫版の内容は同じです。Kindle版もありますが、拡縮のできない「絵」のタイプなので、紙版をおすすめします]





日本語をどう書くか
柳父 章
法政大学出版局
2003-02-01


◎高橋聡
文芸翻訳入門 言葉を紡ぎ直す人たち、世界を紡ぎ直す言葉たち(Next Creator Book)
藤井光
フィルムアート社
2017-03-24





◎辞書最新事情
「うんのさんの辞書」
『ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英』
英語辞書マイスターへの道 (ちょっとまじめに英語を学ぶシリーズ 1)
関山健治
ひつじ書房
2017-07-20
購入者特典の冊子「英語の辞書へのアプローチ」(付・日本語・国語の辞書へのアプローチ」)は、こちらからダウンロードできます。数多くの辞書の特徴が書かれていて、実に読み甲斐のある冊子ですので、ぜひ。
https://www.dropbox.com/s/gwlxlh9wbt4dcsd/英語辞書マイスターへの道・サポートサイト表紙.pdf?dl=0
(ダウンロードは書籍購入者のみ可能です)

青空WING~~ 青空文庫の全文EPWING ~~
https://aozorawing.osdn.jp/
大久保克彦さん作
EPWING形式
※EBWin4等の辞書ブラウザで読めます。「うんのさん」「山岡洋一『翻訳訳語辞典』の見出しだけEPWING」http://yamaoka.osdn.jp/(後述)等と串刺し検索することも可能。

 
◎深井裕美子「パンクチュエーション101」









◎星野靖子「今こそ学ぶ!先達の翻訳論」
翻訳とは何か―職業としての翻訳
山岡 洋一
日外アソシエーツ
2001-08-01


翻訳と日本の近代 (岩波新書)
丸山 眞男
岩波書店
1998-10-20




放送大学大学院2017年度開設科目「異言語との出会い -言語を通して自他を知る-」(全15回)

BSラジオ、FM放送 木曜16:0016:45

シラバス http://www.ouj.ac.jp/hp/kamoku/H30/daigakuin/B/bunka/8980055.html

radiko番組表 http://radiko.jp/index/HOUSOU-DAIGAKU/

日本語をどう書くか
柳父 章
法政大学出版局
2003-02-01




○『翻訳通信』バックナンバーサイト http://www.honyaku-tsushin.net/

○『翻訳訳語辞典』(通称:山岡辞典)見出しEPWING(別途EBWin4のダウンロードが必要)

http://yamaoka.osdn.jp/

○翻訳学校サン・フレアアカデミー「e翻訳スクエア」WEBマガジン出版翻訳 岩坂彰の部屋バックナンバー 第23回 『翻訳通信』100号記念 山岡洋一さんインタビュー(上)201089日号(第4165号)

https://e-honyakusquare.sunflare.com/shuppan.sunflare.com/iwasaka/dai_23.htm

同(下)2010816日号(第4166号)

https://e-honyakusquare.sunflare.com/shuppan.sunflare.com/iwasaka/dai_24.htm

○翻訳情報メールマガジン「トランレーダードットネット」(日外アソシエーツ)
山岡洋一が怒る「翻訳は簡単な仕事じゃないんだ」
http://www.kato.gr.jp/yamaoka.htm

○日経ビジネスオンライン「古典の翻訳がさっぱり分からなかった人へ」 http://business.nikkeibp.co.jp/article/topics/20091125/210564/

風雲児たち~蘭学革命篇~
みなもと太郎
リイド社
2017-12-11





◎高橋聡「ヲタクじゃないけどサブカル講座」
なんでもわかるキリスト教大事典 (朝日文庫)
八木谷 涼子
朝日新聞出版
2012-04-06


シェイクスピア名言集 (岩波ジュニア新書)
小田島 雄志
岩波書店
1985-12-20




"Twelve Days of Christmas" Lyrics
http://www.metrolyrics.com/12-days-of-christmas-lyrics-christmas-song.html

"So Long and Thanks for All the Fish" 動画
https://www.youtube.com/watch?v=N_dUmDBfp6k

The Hitchhiker's Guide to the Galaxy

"Apple - 1984" (YouTube)
https://www.youtube.com/watch?v=R706isyDrqI

◎佐復純子「コヒージョンを考える」






比較日本語論 (翻訳の世界選書)
柳父 章
バベル・プレス
1980-01






庵功雄(2017), 言語間の類似と相違を捉えるための機能主義的観点―場所を表す「に」と「で」、限定詞「この」と「その」を例に―,日本第二言語習得学会・2017年度秋の研修会

◎高橋さきの「さようならブチブチ文~文章の『きれつづき』」



プロが教える技術翻訳のスキル (KS語学専門書)
時國滋夫, 高橋さきの, 大光明宜孝, 佐藤エミリー綾子, 田中千鶴香 
講談社
2013-06-15


番外編:その後SNSなどで紹介した資料


国語教師が知っておきたい日本語文法
山田 敏弘
くろしお出版
2004-08-26


英語ライティングルールブック-基本を学び構成力を養う
松井惠美子・石井洋佑
テイエス企画
2018-03-03
上述のセイン氏の本とタイトルが同じで紛らわしいけれど、こちらはコヒージョンについて日本語で解説してある本です。苦闘法が載っている本を「赤い本」、コヒージョンが載っている本を「緑の本」と勝手に命名します。


翻訳フォーラムは、プロ翻訳者を中心とした翻訳関係者がコミュニケーションを通じて成長をめざす、相互研鑽や互助を主眼とした場です。1990年代のパソコン通信(NIFTY SERVE)の「翻訳フォーラム」(fhonyaku)が前身です。無料でどなたにでもご参加いただけます。http://www.maruo.co.jp/honyaku/

翻訳フォーラムからのお知らせ: fhonyaku.jp 
公式ツイッター:https://twitter.com/fhonyaku
最新刊:「できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン」bit.ly/honyaku_no_lesson
2012-2014の活動記録:
(表示される広告は管理者および翻訳フォーラムの意見ではありません)

2018年2月4日開催の「レッスン#8『脱・辞書の持ち腐れ《50Hz》~お題に挑戦~』」ならびに2018年3月2日開催の「JTF関西セミナー『脱・辞書の持ち腐れ《60Hz》~どの辞書をいつ引くか~』」で紹介した資料の一覧です。(随時更新)

辞書からはじめる英語学習
関山 健治
小学館
2007-03-10



翻訳事典2018-2019 (アルク地球人ムック)
アルク
2018-01-29
「辞書を科学する~辞書は組み合わせて使う」(高橋さきの p.52)


できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの、深井裕美子、井口耕二、高橋聡
講談社
2016-05-27


例解学習国語辞典(第10版)通常版B6判
深谷 圭助
小学館
2014-11-19





てにをは辞典
小内一
三省堂
2010-08-24


青空WING ~~ 青空文庫の全文EPWING ~~ (大久保克彦さん作)
https://aozorawing.osdn.jp/

EPWING版Wiktionary(大久保克彦さん作)
Lailaps~~ 英仏独伊西Wiktionary & Project GutenbergのEPWINGほか ~~
http://lailaps.osdn.jp/

「EPWING辞書のご紹介●大久保 克彦」(日本翻訳ジャーナル)
https://journal.jtf.jp/column15/id=506

「うんのさん」(ビジネス技術実用大辞典)Project Pothos オンラインストア 
http://project-pothos.com/ct/

EBWin4 公式サイト(ダウンロード)
http://ebstudio.info/manual/EBWin4/EBWin4.html

Logophile 公式サイト(ダウンロード)
http://dicwizard.jp/logophile/

ルミナス英和・和英(研究社)
http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1

「コーパスを使おう」(Research! Research! Research!)
http://research.blog.jp/archives/490842.html

禿頭帽子屋の独語妄言 side A (高橋聡ブログ)
http://baldhatter.txt-nifty.com/misc/

翻訳者の薦める辞書・資料 (深井辞書サイト)
http://nest.s194.xrea.com/lingua/


レッスンシリーズ第8弾「脱・辞書の持ち腐れ《50Hz》~お題に挑戦~」(講師・高橋聡&深井裕美子)を2018年2月に開催します。正確な場所、時間、申込方法は12月中旬にお知らせしますので、まずはカレンダーにマルだけお願い致します。
日時:2018年2月4日(日) 13:45-16:45 (開場13:00)
場所:東京・池袋
詳細・お申込み:http://bit.ly/fhonyaku_Lesson8 (12月4日正午より受け付けます)

 
「売っている限りの辞書を手に入れて、一瞬で引けるように辞書環境を整えたのに、思うような結果が出ない」「他の人はさっと調べ物ができるのに、わたしは時間がかかって、しかも結果が芳しくない」こういうお悩みはありませんか。

今までレッスンシリーズでは「辞書の選び方」「辞書環境の整え方」を取り上げてきましたが、今回は具体的に「どんな辞書」を「いつ」「どうやって」引くかがテーマです。

事前にお知らせする簡単な「お題」について、参加者の皆さんそれぞれの環境で調べてきていただき、ワークショップ形式でその筋道を比較検討します。また、翻訳作業中に遭遇しがちな辞書引き事例をいくつか取り上げ、「紙辞書」「電子辞書」「CD-ROM辞書」「アプリ辞書」「オンライン辞書」等、さまざまな辞書環境での調べ方をお話しします。

※3月2日には大阪で「JTF関西セミナー『脱・辞書の持ち腐れ《60Hz》~どの辞書をいつ引くか~』」もあります。こちらはセミナー形式で、最新辞書情報と今回の「レッスン」内容を踏まえた辞書の引き方をお話しします。

2017年10月1日開催の「レッスンシリーズ#7 『述語から読む・訳す』ワークショップ」で紹介した資料の一覧です。(随時更新)


日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05


できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの、深井裕美子、井口耕二、高橋聡
講談社
2016-05-27
p.133-176「レッスン4:訳文づくりと日本語の『読み・書き





EBWin4 (辞書ブラウザ) http://ebstudio.info/manual/EBWin4/EBWin4.html

翻訳事典2018年度版 (アルク地球人ムック)
アルク
2017-01-28
p.56-57「プロに必要な日本語力はどうしたら身につくか?」(高橋さきの)


JTF日本翻訳ジャーナル https://journal.jtf.jp/
「述語から読む・訳す(仮)」(高橋さきの)No.292  (2017年11月/12月号)掲載予定

第27回JTF翻訳祭「きわめよう、それぞれの道~つなげよう、言葉の世界」
2017/11/29  東京・市ヶ谷 アルカディア市ヶ谷(私学会館)
http://www.jtf.jp/festival/festival_top.do 
高橋さきの&深井裕美子「翻訳の過去・現在・未来 ~解体新書からAI、そしてその先へ~」
井口耕二&松丸さとみさん「出版翻訳入門 ~産業翻訳からのアプローチ~」


レッスンシリーズ第7弾「『述語から読む・書く』ワークショップ」(講師・高橋さきの、聞き手・深井裕美子)を10月1日(日)に開催します。皆様のご参加をお待ちしております。

詳細・申し込みはこちら。 http://bit.ly/fhonyaku_Lesson7

1710述語バナーウェブ用

2017年7月22日開催の「レッスンシリーズ#6 辞書ブラウザ手取り足取り」で紹介した資料の一覧です。

辞書ブラウザ本体
※ダウンロードしたら、必ずREADME.txtをお読みください。

---------------------------
辞書コンテンツ
WordNet 3.1 EPWING http://wordnetepwing.osdn.jp/
「Brown Corpus付きPrinceton WordNet 3.1 - wordnet-en-140419.zip」
Princeton大学のBrownコーパスを使用した英英・類語辞書*。

「EPWINGデータ:edict2-160704.zip」
Monash大学Jim Breen氏によるプロジェクト*

「ルビあり:aozora-ruby-para-170304.zip」
青空文庫収録全作品(広辞苑およそ17冊分)が1ファイルになっている。*

宮脇孝雄『英和翻訳基本辞典』http://projectzephyr.osdn.jp/miyawaki.html
「見出し・インデックスだけのEPWING miyawaki-170517.zip」
書籍の何ページに掲載されているかがわかる。

英和翻訳基本辞典
宮脇 孝雄
研究社
2012-12-20


『翻訳訳語辞典』見出しEPWING http://yamaoka.osdn.jp/
「yamaoka-170511.zip」
山岡洋一氏の「翻訳訳語辞典」を辞書ブラウザから引ける*。

「英語:wiktio-en-170301.zip」
「外字設定ファイル:wiktio-gaiji-170301.zip」

『ビジネス技術実用大辞典V5』EPWING(うんのさんの辞書)
ダウンロード販売 特価¥9,180円 http://project-pothos.com/ct/

*大久保克彦氏がEPWING化。

EDICT2の別バージョン(Maximilk氏作成)
http://www.vector.co.jp/soft/dl/data/writing/se369320.html

「Maximilk 氏の変換済辞書」
PDD百科辞書 / PDD人名辞典 / JIS補助漢字 / M's歴史DB / Cocktail / WordNet 2.0 / Webster's 1913 / Roget's 1911 / World Factbook 2004 / Moby Thesaurus / Holy Bible / Biography / EDICT / F2J2 / CEDICT / 和独辞典 (赤字はオススメ辞書)
http://maximilk.web.fc2.com/index.html#t


---------------------------
★辞書の登録方法
◎EPWING形式の辞書ファイル
=HDDにコピー、EBWin4の辞書の追加でCATALOGSを選択
◎LV形式の辞書ファイル
=LVとしてインストール、EBWin4の辞書の追加で*.idxを選択
(...LogoVista>LVEDBRSR>DIC>それぞれの辞書タイトル)
---------------------------
EPWINGやLVの市販品辞書(パッケージ(CD-ROM)またはダウンロード版)はアマゾン等で購入できます。また以下にもリンクがあります。
★禿頭帽子屋の独語妄言 side A http://baldhatter.txt-nifty.com/
★翻訳者の薦める辞書・資料 http://nest.s194.xrea.com/lingua/
「CD-ROM」http://nest.s194.xrea.com/lingua/e00cdrom/




※セミナー中に、LogoVista版「新英和大」「新和英大」のいずれかがEBWin4で使えなかったという発言がフロアからありましたが、帰宅後やり直してみたところどちらも無事使えたそうですので、ご報告致します(追記:2017/07/23)

ジーニアス英和大辞典
ロゴヴィスタ
2005-07-22




新編英和活用大辞典
ロゴヴィスタ
2005-07-22




(アマゾンのレビュー欄では、同梱のソフトが使えない、使いにくい、遅い、読みにくいという書き込みが時々あります。しかしEBWin4を使えば同梱のソフトは使う必要がなくなりますので、そのようなレビューは気にする必要はありません)

◎EBWin4の地球儀アイコンでネット辞書を引く
例:American Heritage
1)地球儀アイコンに配布されたプリントのURLを手入力する
www.ahdictionary.com/word/search.html?q=
または
2)ahdictionary.comのトップページで検索窓に何か入れて一度検索をする。
例:free
https://ahdictionary.com/word/search.html?q=free
イコールまでをコピペでEBWin4に登録する。

★辞書引きの自動化(少し高度な方法。キーボードにショートカットを設定する)
・ワードマクロ (新田さんのワードマクロにある?)
・AHK(Auto Hot Key) (どなたか公開されている?)

★EBWin4の設定
・クリップボード検索
・窓の分割(縦割り、横割り)
--------------------------------------------

できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27

◎高橋さきの「翻訳の変遷」
成川祐一 「正しく伝わる日本語のために:共同通信社記者ハンドブックの成り立ち 」
情報管理 Vol. 60(2017) No. 2 
http://doi.org/10.1241/johokanri.60.69

◎直訳と翻訳
1)高橋さきの
倉増一「日英特許翻訳における直訳に関する考察」
『パテント』 2016年6月号

2)深井裕美子
書きたいことが書ける 英語ライティング術
ケリー 伊藤
研究社
2015-08-21


3)高橋聡

4)井口耕二

◎めだかの学校
1)若松賤子

理科系のための英文作法―文章をなめらかにつなぐ四つの法則 (中公新書)
杉原 厚吉
中央公論社
1994-11

国立国会図書館デジタルコレクション 「小公子」(若松賤子訳)

小公子 (岩波文庫)
フランシス・ホジソン バーネット
岩波書店
1939-08-05


ヨコハマ物語(1) (講談社漫画文庫)
大和 和紀
講談社
1996-04-11

2)主述から文のきれつづきへ

◎高橋聡「今日から使える辞書ブラウザ」
★参加の皆様には別途配布資料のDL先をご案内しました。★

うんのさんV5書影ビジネス技術実用英語大辞典 V5 (「うんのさんの辞書」)
http://project-pothos.com/ct

「EPWING電子辞書/事典/書籍を 閲覧するためのEPWING閲覧ソフトの使い方(Win,Mac,iOS,Android...)」(海野文男・和子)
(EPWING関連のソフトダウンロード、インストール、登録方法詳細)

★大久保さん制作のEPWING
・宮脇孝雄『英和翻訳基本辞典』のEPWING(化)(見出し・インデックスだけ。別途、書籍が必要
http://projectzephyr.osdn.jp/miyawaki.html
・山岡洋一『翻訳訳語辞典』の見出しだけEPWING
http://yamaoka.osdn.jp/
・青空WING
https://aozorawing.osdn.jp/
・WordNet 3.1 (英英)
http://wordnetepwing.osdn.jp/

ライフサイエンス辞書(LSD) EPWING
https://lsd-project.jp/ja/project/pc.html
辞書ソフト(ブラウザ)EBWin4
http://ebstudio.info/manual/EBWin4/EBWin4.html
iOS辞書「物書堂」

できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27


※翻訳フォーラム・レッスンシリーズ第6弾「辞書ブラウザ 手取り足取り」(2017年7月22日・東京)参加者募集中。初心者のための少人数制ハンズオン・ワークショップです。詳細はhttp://bit.ly/fhonyaku_Lesson6


◎高橋さきの「述語から読む・訳す」
翻訳事典2018年度版 (アルク地球人ムック)
アルク
2017-01-28


日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05


悪文 伝わる文章の作法 (角川ソフィア文庫)
岩淵 悦太郎
KADOKAWA
2016-10-25


動詞 九章 (ひつじ研究叢書 言語編)
高橋 太郎
ひつじ書房
2003-11-10



(この他に言及した英文法解説書などについては、レッスンシリーズ第4弾「訳出のバリエーション」リンク集もご覧ください)

研究社 新和英大辞典 第5版
ロゴヴィスタ
2005-07-22


EPWING版 CD-ROM 研究社 新英和大辞典&新和英大辞典 (<CDーROM>(Win版)[CD+テキスト])
研究社
2006-09-20



◎深井裕美子「アウトラインで正確に速く読む」
Everything You Need To Know About English Homework
Anne Zeman
Scholastic Reference
2004-12


OutliningCover388x499
Ellie Weiler
Remedia Publications 
(ダウンロード販売)


The Research Paper: Process, Form, and Content
Audrey J. Roth
Wadsworth Pub Co
1999-01-01


◎Q&A
新編英和活用大辞典
ロゴヴィスタ
2005-07-22


「話の続きはMLで」 翻訳フォーラム@maruo
 http://www.maruo.co.jp/honyaku/

◎物販
グルメカバー表1重版
「グルメな辞書 重版」
西練馬
2017/05/06
「COMIC ZIN」通信販売(一般書店取扱なし)
http://shop.comiczin.jp/products/detail.php?product_id=32585
(サンプルページあり)
うんのさんV5書影ビジネス技術実用英語大辞典 V5 (「うんのさんの辞書」)ダウンロード版直販
http://project-pothos.com/ct

翻訳というおしごと (アルク はたらく×英語)
実川 元子
アルク
2016-12-08


はじめての映像翻訳
日本映像翻訳アカデミー
アルク
2011-11-26


翻訳事典2018年度版 (アルク地球人ムック)
アルク
2017-01-28

できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27






◎「SimplyTerms」 (Buckeye)
※無料
※2017年2月19日時点での最新バージョンはVer.0.12.1 βです。
※以前とはダウンロードサイトのURLが変わっています。

インストール後「F1」を押すとヘルプ画面が見られます。操作方法以外にも、どのような場面で使うとよいか、メリット・デメリットなどが書かれています。

◎「秀丸エディタ」(サイトー企画)
※税別4,000円。シェアウェア(試用可)。

◎議論の続きはこちらで
翻訳フォーラム掲示板「7号-翻訳の周辺◆作業環境・電子辞書・机まわりなど」
http://www.maruo.co.jp/honyaku/
※要登録(無料。登録方法はこちら http://www.maruo.co.jp/_intro/intro.html

翻訳フォーラム・レッスンシリーズ第4弾「訳出のバリエーションづくり~訳例カード・ワークショップ」(高橋さきの)で紹介された資料一覧です。




日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05







英文読解の透視図
篠田 重晃
研究社
1994-01-20

英文法総覧
安井 稔
開拓社
1996-11


英文法解説
江川 泰一郎
金子書房
1991-06








明星学園
むぎ書房
1968-01

新和英大辞典で英語を引く:
1)LogoVista版




2)EPWING版

辞書ブラウザ EBWIN4 http://ebstudio.info/manual/EBWin4/EBWin4.html

辞書コンテンツ:




 


できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社 2016-05-27






Reading Power: Reading For Pleasure, Comprehension Skills, Thinking Skills, Reading Faster
Beatrice S. Mikulecky
Pearson Japan 2005-01-08
*お勧めは最新の第4版ではなくこちらの旧版です。解答集はついていません。イベントに参加された方で解答集が欲しい方は主催者までお問い合わせください。
*この本は全体で4レベルある中のレベル2です。レベル一覧はこちら:http://trans-class.blog.jp/archives/1979958.html 

Ellie Weiler
Remedia Publications 




「翻訳フォーラム・レッスンシリーズ第2弾『テンスとアスペクト1000本ノック』」にご来場の皆さま、本日はおいでいただきありがとうございました。

本セミナーで取り上げた資料やURLをご紹介します。「翻訳のレッスン」とあわせてご覧ください。
動詞 九章 (ひつじ研究叢書 言語編)
高橋 太郎
ひつじ書房
2003-11-10

 
日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05

 
現代英語文法〈大学編〉
シドニー グリーンバウム
紀伊國屋書店
1995-08





A Student's Grammar of the English Language (Grammar Reference)
Sidney Greenbaum
Pearson Japan
1990





蝉しぐれ (文春文庫)
藤沢 周平
文藝春秋
1991-07


できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの、深井裕美子、井口耕二、高橋聡
講談社
2016-05-27


 

「『翻訳のレッスン』刊行記念シンポジウム2016」は無事終了いたしました。ご来場の皆さま、ありがとうございました。

各講演で取り上げた資料やURLをご紹介します。講演内容の詳細については、「翻訳のレッスン」をご参照ください。

◎講演1:井口耕二「体育会系翻訳トレーニング論」
 
できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27


◎講演2:深井裕美子「翻訳を始めよう」
レファレンス協同データベース http://crd.ndl.go.jp/reference/
同公式ツイッター(国立国会図書館関西館図書館協力課)https://twitter.com/crd_tweet

◎翻訳フォーラムワークショップ「めだかの学校」発表会
1)アウトライン班

"Outlining" (EBOOK) Ellie Weiler and Danny Beck http://www.rempub.com/outlining-ebook

Everything You Need To Know About English Homework
Anne Zeman
Scholastic Reference
2004-12


2)訳例カード班

新編英和活用大辞典
ロゴヴィスタ
2005-07-22

ビジネス技術実用英語大辞典V5 英和編&和英編 CD-ROM版
海野 文男
プロジェクトポトス
2010-08-10


3)テンスとアスペクト班


国語を教える文法の底力
山田 敏弘
くろしお出版
2009-06-25


謎解きの英文法 時の表現
久野すすむ・高見健一
くろしお出版
2013-08-10


日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05


新版日本語学の常識
数学教育研究会
2005-04-12


基礎日本語文法・改訂版
益岡 隆志
くろしお出版
1992-05-25


24週日本語文法ツアー
益岡 隆志
くろしお出版
1993-06-04


「語り」の記号論
山岡實
松柏社
2006-01


◎講演3:高橋聡「辞書を読もう」
ブログ「禿頭帽子屋の独語妄言 side A」 http://baldhatter.txt-nifty.com/misc/
同「辞典・事典」カテゴリ http://baldhatter.txt-nifty.com/misc/cat20363399/index.html

WordNetEPWING(大久保克彦さん作成) http://wordnetepwing.osdn.jp/
青空WING(同) http://aozorawing.osdn.jp/

◎講演4:高橋さきの「翻訳のおとしあな」

「和英語林集成」http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/993689/1 (近代デジタルライブラリー)
プロが教える技術翻訳のスキル (KS語学専門書)
時國滋夫編 高橋さきの、大光明宜孝、佐藤エミリー綾子、田中千鶴香著
講談社
2013-06-15

悪文 第3版
岩淵 悦太郎
日本評論社
1979-11-01


日本語をどう書くか
柳父 章
法政大学出版局
2003-02








(重複しているものは除いています)

◎トークセッション「どうしたら翻訳が上手になるか」
JTFスタイルガイド https://www.jtf.jp/jp/style_guide/styleguide_top.html

このたび翻訳フォーラムでは、主宰・幹事4人の共著「できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン」を発刊する運びとなりました。これに伴い、記念シンポジウムと懇親会(大オフ)を下記の通り開催いたします。
 
◎刊行記念シンポジウム
日時 2016年5月29日(日) 11:00-17:00 (10:30受付開始)
場所 お茶の水女子大学
内容 
・著者4人による講演(各45分)、
・翻訳フォーラム主催ワークショップ「めだかの学校」発表(45分)
・著者4人によるトークセッション「どうしたら翻訳が上手になれるか」(75分)
・物販 「翻訳のレッスン」http://amzn.to/1qqpus6
「ビジネス技術実用英語大辞典V5(「うんのさんの辞書」)」他
会費 5,000円

◎大オフ
日時 2016年5月29日(日) 18:30-20:30 (18:00受付開始)
場所 池袋西口「グレース・バリ」
形式 立食(約80名)
会費 6,500円

お申し込みは、下記サイトにて4/10(日)10:00より受け付けます。例年、受付開始とともに満席になってしまうため、今年は第2次受付を4/15(金)19:00に開始します。第1次受付で間に合わなかった方は、第2次をご利用ください。

大規模イベントのため、電子チケットを利用します。クレジットカードまたはコンビニでのお支払いとなりますので、ご了承ください。

みなさまのご参加を心よりお待ちしております。ご不明の点がありましたら、お気軽にお尋ねください。

基本語彙リスト
1)NGSL
http://www.newgeneralservicelist.org/
New General Service List - Cambridge English Corpus他を使用 (2013).
前身はGSL(1953/55) http://jbauman.com/aboutgsl.html

2)Longman Communication 3000
http://www.lextutor.ca/freq/lists_download/longman_3000_list.pdf
Longman Corpus Networkを使用。S(spoken)1-3、W(Written)1-3に分かれている。

3)Oxford 3000™ 
英 http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlist/english/oxford3000/
米 http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlist/american_english/oxford3000/
British National Corpus and the Oxford Corpus Collectionを使用。

4)Academic Word List(AWL) http://www.victoria.ac.nz/lals/resourcesacademicwordlist/awl-headwords
Developed by Averil Coxhead. 
OALD/OAAD http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ではキャップ(帽子)のアイコンがつく。

語彙分析
1)Oxford 3000™ /Oxford 2,000 keywords / Academic Word List Profiler。
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/oxford_3000_prfiler
テキストを貼り付けると、それぞれのリストに含まれる単語が何%入っているか計算してくれる。

2)VocabProfiler
VP-Classic http://www.lextutor.ca/vp/eng/
Compleat http://www.lextutor.ca/vp/comp/
いずれもテキストを貼り付け、使用する語彙リストを選択すると、どのレベルの語が何%入っているか解析してくれる。

3) 「帯2:日本語テキストの難易度推定」
http://kotoba.nuee.nagoya-u.ac.jp/sc/obi2/obi.html
名古屋大学大学院工学研究科の佐藤先生(NagoyaObi Project/Daigo Project)によるサイト。小1~大学生までの13段階(T13スケール)もしくはBCCWJコーパスに基づく9段階相対評価(B9)で難易度を解析してくれる。

Wordnet 3.1 with corpusに使われている主な記号は以下のとおりです。
syn: 同一意味集合(synset)に含まれる他の単語
ant(Antonym:反意語)
sim(Similar to:似た意味の語)
see(Also see)
hype(rnym:上位語)
hypo(rnym:下位語)
(http://wordnetepwing.osdn.jp/ 大久保さんの説明文より)

日本語の類語辞典にも上位・下位に近い分類がされているものもあります。
デジタル類語辞典 第8版 CDケース
バリューネットワークス&言語工学研究所
¥8,640

ダウンロード版[リンク]
¥6,912 

 
デジタル類語screenshot

同内容のオンライン版「類語.jp」もありますが、運営者が変わって以降新規会員を受け付けているかは不明です。

They Say / I Say: The Moves That Matter in Academic Writing
Gerald Graff
W W Norton & Co Inc (Np)
2014-02-04
(第2版Kindle:[リンク])


日本語をどう書くか
柳父 章
法政大学出版局
2003-02


日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05



即戦力がつく英文法
日向清人
ディーエイチシー
2014-12-22

現代英語文法〈大学編〉
シドニー グリーンバウム
紀伊國屋書店
1995-08
原書:
新版:A Student's Grammar of the English Language(1990)[リンク
旧版 A University Grammar of English(1973) [リンク] [リンク]

青空WING~~ 青空文庫の全文EPWING ~~
http://aozorawing.sourceforge.jp/

WordNet EPWING~~ 日本語・英語WordNet(シソーラス)のEPWING版 ~~
http://wordnetepwing.sourceforge.jp/ 
(英語のPrinceton WordNet 3.1は強くオススメします。日本語については…。詳しくは説明文をお読みください)

※EPWING化をしてくださった大久保さんに改めて御礼申し上げます。

追記:
「Brown Corpus付きPronceton WordNet 3.1 - wordnet-en-140419.zip」
 

てにをは辞典
三省堂
小内一
デジタル類語辞典 第8版 CDケース
バリューネットワークス&言語工学研究所

「類語.jp」と同じ内容。CD-ROMの方が操作性がいいのでオススメです。「新品の出品」でメーカーから送付されます

↑このページのトップヘ