翻訳フォーラム・イベントブログ

翻訳フォーラム主催のイベントに関連するサイトです。取り上げた書籍や資料もご紹介しています。 「レッスンシリーズ」(2016~)、「めだかの学校」(2014~)、「シンポジウム&大オフ」(2012~)、外部イベント(JTF/JAT等)

カテゴリ: シンポジウム

「シンポジウム2023~ことばと向き合おう~」(2023年5月14日)で紹介した資料の一覧です。

◎高橋聡「翻訳に必要な『文法』の基本」

考えて、解いて、学ぶ日本語教育の文法
原沢伊都夫
スリーエーネットワーク
2010-09-01


国語教師が知っておきたい日本語文法
山田敏弘
くろしお出版
2004-08-26


国語を教える文法の底力
山田敏弘
くろしお出版
2009-06-25


使える日本語文法ガイドブック—やさしい日本語で教室と文法をつなぐ
中西久実子/坂口昌子/大谷つかさ/寺田友子
ひつじ書房
2020-01-30


日本語てにをはルール
石黒圭
すばる舎
2014-02-26





◎高橋さきの「『文法』の広がり~自分の訳をきちんと説明するために」
Rhetorical Grammar: Grammatical Choices, Rhetorical Effects
Martha Kolln/Loretta Gray
Pearson
2016-01-04

日本語の文法
高橋太郎
ひつじ書房
2005-04-01

現代英文法講義
安藤貞雄
開拓社
2005-10-01



◎深井裕美子「パンクチュエーションの読み解き方」
「文科省 高等学校学習指導要領(平成30年告示)解説 外国語編 英語編」[PDF] [ダウンロード]

Anne Zeman/Kate Kelly
Scholastic

[字幕付]つなぐか切るか④パンクチュエーション101(深井裕美子)(翻訳フォーラムYouTube Ep.18)
https://www.youtube.com/watch?v=6KjxR0iy-jM







Art of Styling Sentences (English Edition)
Sullivan. K.D.
Barrons Educational Services
2012-06-20


Eats, Shoots and Leaves (English Edition)
Lynne Truss
Fourth Estate
2011-05-26


◎ないとうふみこさん、児玉敦子さん、中村久里子さん「『ネイサン・チェン自伝』を共訳して」
ネイサン・チェン自伝 ワンジャンプ (角川書店単行本)
ネイサン・チェン(著)、ないとうふみこ/児玉敦子/中村久里子(訳)
KADOKAWA
2023-03-29


◎高橋彩さん「大学入試までの英文法を復習する」
★吸収
英文法授業ノート
北村孝一郎
ぺりかん社
2018-08-08




英文法・語法 Vintage 3rd Edition
篠田重晃・米山達郎
いいずな書店
2018-10-01





★補完
表現のための実践ロイヤル英文法
(「黄ロイヤル」)
マーク・ピーターセン
旺文社
2006-05-25

徹底例解ロイヤル英文法 改訂新版
(「青ロイヤル」)
高松尚弘
旺文社
2017-01-20

総合英語Evergreen
川崎芳人・久保田廣美・高田有現・高橋克美・土屋満明・Guy Fisher・山田光
いいずな書店
2022-11-01

SKYWARD 総合英語
佐藤誠司
桐原書店
2022-03-07

英文読解の透視図
篠田重晃
研究社
1994-01-20

詳解 大学院への英語
高橋勢史
東京図書
2017-06-08

ヘミングウェイで学ぶ英文法
河田英介
アスク
2019-05-30



◎「実録:出版翻訳」(井口耕二)
スティーブ・ジョブズ I
ウォルター・アイザックソン(著)、井口耕二 (訳)
講談社
2012-09-28


◎「『は』と『が』再訪――案外知らない英語と日本語の構文」(高橋さきの)
日本語の特質
佐久間鼎
くろしお出版
1995-05-17


日本語の文法
高橋太郎
ひつじ書房
2005-04-01


青空文庫『トロッコ』(芥川龍之介)
https://www.aozora.gr.jp/cards/000879/card43016.html
青空文庫『秋』(芥川龍之介)
https://www.aozora.gr.jp/cards/000879/card16.html



◎高橋聡「翻訳者として辞典から読み取る情報」

「辞書 by 物書堂」
https://www.monokakido.jp/ja/dictionaries/app/

「今年のシンポジウムで私が伝えたいこと(つづき)」 (禿頭帽子屋の独語妄言 side α)
https://baldhatter.hatenablog.com/entry/2023/04/28/012009


辞書からはじめる英語学習
関山健治
小学館
2007-03-10

英語辞書をフル活用する7つの鉄則
磐崎弘貞
大修館書店
2011-07-01

比べて愉しい 国語辞書 ディープな読み方
ながさわ
河出書房新社
2021-04-21

『悩み別に見る辞書の選び方』(西練馬)

ながさわさん︓ 四次元ことばブログ(https://fngsw.hatenablog.com/)
⻄練⾺さん︓note(https://note.com/nishinerima)
辞書部屋チャンネル(https://www.youtube.com/@jishobeyaCH)
Miwa TEA英会話チャンネル(https://www.youtube.com/@miwateach)

できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・井口耕二・深井裕美子・高橋聡
講談社
2016-05-27

禿頭帽子屋の独語妄言 side α……新ブログ
https://baldhatter.hatenablog.com/
禿頭帽子屋の独語妄言 side A ……旧ブログ
http://baldhatter.txt-nifty.com/
「日本翻訳ジャーナル」 「帽子屋の辞典十夜」バックナンバー
◎深井裕美子「翻訳に活かすコーパス(と辞書)」
Miwa TEA英会話チャンネル(https://www.youtube.com/@miwateach)
物書堂アプリの使い方動画が多数

てにをは辞典
小内一
三省堂
2010-08-24


国立国語研究所 現代日本語書き言葉均衡コーパス(BCCWJ)
・少納言 https://shonagon.ninjal.ac.jp/
・中納言 https://chunagon.ninjal.ac.jp/
・NLB https://nlb.ninjal.ac.jp/

国立国会図書館 NDL Ngram Viewer
https://lab.ndl.go.jp/ngramviewer/

Aozora Search
https://myokoym.net/aozorasearch/
青空文庫 https://www.aozora.gr.jp/

ジャパンナレッジ Personal
https://japanknowledge.com/personal/

English-Corpora (含TV Corpus)
https://www.english-corpora.org/

Google Books NgramViewer

「日本語語彙強化のための辞書引き環境づくりガイド」(深井裕美子)[PDF]
[ダウンロード]

◎Q&Aとディスカッション
[字幕付]シンポジウム2021①「うんのさんの辞書」編纂者 海野文男さん・和子さんに聞く(高橋聡)(翻訳フォーラムYouTube Ep.19)
https://www.youtube.com/watch?v=hA3o2ts2UAA


『ビジネス技術実用英語大辞典V6』 (通称『うんのさん』)
公式サイト&CD-ROM版販売
https://project-pothos.com/unnodict/
ジャパンナレッジ (JKLib&JKパーソナル+R)
https://japanknowledge.com/contents/ured/


「翻訳フォーラム・シンポジウム2022」(2022年6月26日)で紹介した資料の一覧です。(随時更新)

◎高橋聡 「翻訳のいろいろな『絵』」


エトロフ発緊急電 (新潮文庫)
譲, 佐々木
新潮社
1994-01-28


九マイルは遠すぎる (ハヤカワ・ミステリ文庫 19-2)
ハリイ・ケメルマン
早川書房
1976-07-01


◎高橋さきの「『絵』を描くための情報」
(電子版各種あり)

◎深井裕美子「寄って引いて絵を描く」
「ニセコクラシック2022―レース本番」(「山と鉄馬とDIYと」Buckeye)
http://buckeye.way-nifty.com/activities/2022/06/post-a82f37.html


◎井口耕二「絵は意外にずれるもの」


さゆり 上 (文春文庫)
アーサー・ゴールデン著 小川高義訳
文藝春秋
2004-12-07


さゆり 下 文春文庫 コ 16-2
アーサー・ゴールデン著 小川高義訳
文藝春秋
2004-12-07


この英語、訳せない! headは頭?顔?首?
越前敏弥
ジャパンタイムズ出版
2020-01-29




(Kindle Unlimited対象)



◎タコの会の皆さん「勉強会ってどうやるの? タコの会の場合」

◎見坊行徳さん「物書堂辞書クイックガイド ~Macで、iPadで、Windowsで!?~」


辞書部屋チャンネル - YouTube
https://www.youtube.com/channel/UC9WKmJuqKwzRdrIHmoSEAqQ

「辞書 by 物書堂 - 製品紹介」 (物書堂)
https://www.monokakido.jp/ja/dictionaries/app/

Chrome リモート デスクトップ
https://remotedesktop.google.com/

◎二階堂峻さん・高橋彩さん「翻訳学校卒業から映画の配給・字幕作成に至るまで」
「映画『まともな男』 公式サイト」(カルチュアルライフ)
https://www.culturallife.jp/matomonaotoko

映画『ロスバンド』公式サイト(カルチュアルライフ)
https://www.culturallife.jp/losbando

Vimeo ON DEMAND
https://vimeo.com/jp/ondemand/startselling

◎高橋さきの「高橋太郎の文法と『絵』」
『広告の文章』(ダヴィッド社/高橋太郎)
※事前資料として配布済み
※高橋さきのが著作権者


-------高橋さきのより 追記(2022/06/28)---------
配付した高橋太郎「広告の文法」が所収されている久保田宣伝研究所編『広告の文章』は、配付部分以外も含め、国会図書館にアクセスすることで、オンラインで閲覧可能です。

方法は2種類あり、ひとつめの方法は、国立国会図書館か図書館送信参加館(リストはhttps://dl.ndl.go.jp/ja/soshin_librarylist.html)に出向いて各館内の端末から国会図書館の書籍『広告の文章』を閲覧する方法(URLは、https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2488340 )、ふたつめの方法は、ご自宅等のパソコンから『広告の文章』を直接閲覧する方法なのですが、この場合は、国会図書館のオンライン利用登録が必要になります。このふたつめの方法は、コロナ禍という状況で国会図書館来訪が難しくなったことを受けて最近サービスが拡大されたもので、国会図書館の資料を閲覧するのが随分楽になりました。なお、現段階では、閲覧のみ。来年1月以降は、本書も含め、ダウンロード可能となる書籍も多数とのことです。(詳細については、https://www.ndl.go.jp/jp/use/digital_transmission/individuals_index.html)
----------------------

悪文 伝わる文章の作法 (角川ソフィア文庫)
岩淵悦太郎編著(高橋太郎ほか)
KADOKAWA
2016-10-25
「悪文をさけるための五十か条」掲載。

『にっぽんご(4の上)』(むぎ書房/明晴学園・国語部)

日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05T


動詞 九章 (ひつじ研究叢書 言語編)
高橋 太郎
ひつじ書房
2003-11-10


◎高橋聡「TM/MT を使う翻訳者の頭ん中」


◎深井裕美子「ビジネスとしての翻訳~顧客と良い関係を結ぶために」
「翻訳者に嫌われる言葉~翻訳者殺すにゃ刃物はいらぬ~」(Togetter)
togetter.com/li/894970

「通訳者の取り扱い説明書」(永田小絵さん/ 日華翻訳雑誌)
http://nikka.3.pro.tok2.com/torisetu.htm
資料の提供、打ち合わせ、労働条件、食事と休憩、発言方法、守秘義務、直接取引…。

「通訳取扱説明書」(寺田真理子さん/ハイキャリア「マリコがゆく」第67回)
「新たな通訳環境に向けた通訳者からの提案 」(JACI 日本会議通訳者協会)
感染症予防、リモート通訳関連。
「通訳形式の違いと活用シーン【そこが知りたい! 通訳・翻訳サービス】」(サイマル)

翻訳で失敗しないために~翻訳発注の手引き(JTF 日本翻訳連盟)
https://www.jtf.jp/pdf/translation_order.pdf

「STOP!インボイス」
https://stopinvoice.org/

「フリーランス協会 個人事業主や副業人材のためのインフラ&コミュニティ」
https://www.freelance-jp.org/ 

◎井口耕二「実務と出版、なにが違うの?」
「原文は親切に読む。訳文はいじわるに読む。」(Buckeye the Translator)
http://buckeye.way-nifty.com/translator/2008/05/post_9113.html





「翻訳者のためのコミュニティサロン『洋書の森』」
https://youshonomori.wixsite.com/salon

◎Q&A
著作権フリーの映像素材
Public Domain Movies
https://publicdomainmovie.net/

"Best Websites to Download Public Domain Videos[2021] "(Filmora)
Prelinger Archive, The Public Domain Review, The National Screening Room, Pond5’s Public Domain Project, Pexels, Vidsplay, The Moving Image Archive, PublicDomainFootage, NASA’s Video Gallery, Motion Elementsへのリンクあり。
 

「翻訳フォーラム・シンポジウム2021~力のつけ方・のばし方」(2021年5月16日オンライン開催)で紹介した資料の一覧です。(随時更新)

◎高橋さきの「翻訳者が学び、鍛える~四半世紀の議論から見えてきたもの~」




◎井口耕二「訳文はいじわるに読む」
三行で撃つ 〈善く、生きる〉ための文章塾
近藤 康太郎
CCCメディアハウス
2020


<新版>日本語の作文技術 (朝日文庫)
本多 勝一
朝日新聞出版
2016-12-13


◎高橋聡「添削から見えてくるもの~独りよがりにならないために~」



◎深井裕美子「翻訳に必要なスキル~講義の現場から~」
英語辞書マイスターへの道 (ちょっとまじめに英語を学ぶシリーズ 1)
関山健治
ひつじ書房
2017
(辞書の使いこなし方)

ビジネス英語ライティング・ルールズ (日経文庫)
森田修/マルコム・ヘンドリックス
日本経済新聞出版
2016
(英文パンクチュエーションに詳しい)

てにをは辞典
小内一
三省堂
2010
(日本語コロケーション辞典)

ながさわ
webjapanese
2020
(国語辞典の選び方)

翻訳とは何か: 職業としての翻訳
山岡洋一
日外アソシエーツ
2001
(プロ・プロ志望者必読の一冊)

「接続詞」の技術
石黒圭
実務教育出版
2016


Everything You Need To Know About English Homework
Anne Zeman/Kate Kelly
Scholastic
2004
(米国の小学生向け「国語」の参考書)

セミナー・イベント案内
翻訳・通訳関連団体
・JTF(日本翻訳連盟) https://www.jtf.jp/
・JAT(日本翻訳者協会) https://jat.org/ja/
・JACI (日本会議通訳者協会) https://www.japan-interpreters.org/
・翻訳フォーラム fhonyaku.jp
翻訳系メディア
・通訳翻訳WEB「セミナー&イベント」(イカロス出版) https://tsuhon.jp/event

◎高橋聡「『400冊以上』の中身とは~帽子屋の辞書引き実演」
『ビジネス技術実用英語大辞典』(「うんのさんの辞書」)
海野文男・和子(プロジェクトポトス)
http://www.hi-ho.ne.jp/unnos/unnodict.htm

ジャパンナレッジ(パーソナル+R)
https://japanknowledge.com/

※個別の辞書タイトル等については、帽子屋のブログにまとめられています。
「シンポジウム2021で紹介した資料について」 (禿頭帽子屋の独語妄言 side α) 
https://baldhatter.hatenablog.com/entry/2021/05/17/002309


◎日本語構文マラソン有志「訳出時に思いつける構文を増やそう」
日本語の文法
高橋 太郎ら
ひつじ書房
2005-05
※古い版には解答集冊子がついていません。購入時にはご注意ください。こちらで確認できているところでは、下記のようになっています。
冊子なし:初版3刷(2008)、初版4刷(2008)
冊子あり:初版5刷(2013)、初版6刷(2016)



助詞・助動詞の辞典
森田 良行
東京堂出版
2007




◎タコの会「困った時に手が伸びる本」
表現のための実践ロイヤル英文法(音声DL付)
綿貫陽/マーク・ピーターセン
旺文社
2016




『翻訳訳語辞典』
 https://www.dictjuggler.net/yakugo/

てにをは辞典
小内一
三省堂
2010





◎白倉淳一さん&高橋さきの「翻訳に役立つシャドウイング」
プロが教える技術翻訳のスキル (KS語学専門書)
高橋さきの・大光明宣孝・佐藤エミリー綾子・田中千鶴香
講談社
2014
p.135-141「耳-翻訳は音の世界」


「岩坂彰の部屋」(e翻訳スクエア)
第42回 『聞き取り、読み取り、そして発声』[リンク]

「50歳で始めた通訳訓練」(白倉さんのブログ) [リンク]

「一般社団法人日本会議通訳者協会(Japan Association of Conference Interpreters, JACI)」(白倉さんが理事をしていらっしゃる団体) [リンク]

◎高橋さきの「機械翻訳時代のスキルの磨き方」
『翻訳のレッスン』 p.153
『新和英大辞典 第5版』
『日本語の文法』

Rhetorical Grammar: Grammatical Choices, Rhetorical Effects
Gray, Loretta
Pearson
2016
(少し古めの版でも良い)



『翻訳事典2019-2020』
1)ニューラル機械翻訳~翻訳者の目で検証してみよう~(高橋さきの)
2)私が考える「翻訳」 機械翻訳+PEと翻訳の違い(井口耕二)


「翻訳フォーラム・シンポジウム2019~足さない・引かない~」で紹介した資料一覧
2019年5月26日 お茶の水女子大<随時更新>

◎翻訳と絵
深井裕美子

できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27





翻訳とは何か―職業としての翻訳
山岡 洋一
日外アソシエーツ
2001-08-01
※増刷分はシンポジウム会場でのみ先行発売。書店での販売は準備中。

高橋聡
ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英CD-ROM(「うんのさんの辞書」)
https://project-pothos.com/unnodict/ (直販)

ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英 CD-ROM
海野文男・海野和子
プロジェクトポトス
2018-06-20
※マイナーアップデートあり。入手方法については、プロジェクトポトスの案内ページを御覧ください。http://project-pothos.com/unnodict/Vupdate.htm



高橋さきの
「学ぼう著作権①著作権とはどんな権利?」(みんなのための著作権教室)
http://kids.cric.or.jp/intro/01.html

◎循環とフィードバックでピント合わせ(井口耕二)
『翻訳のレッスン』
『翻訳とは何か』

DVD付 翻訳事典2019-2020 (アルク地球人ムック)
アルク
2019-01-31


スティーブ・ジョブズ I・IIセット
ウォルター・アイザクソン
講談社
2011-11-05



◎辞書最新情報2019年版(高橋聡)
大修館『大漢和辞典』デジタル版 https://www.taishukan.co.jp/daikanwa_digital/

英語辞書マイスターへの道 (ちょっとまじめに英語を学ぶシリーズ 1)
関山健治
ひつじ書房
2017-07-20




『コトバンク』https://kotobank.jp/










『辞書by物書堂』 https://www.monokakido.jp/ja/dictionaries/app/
『うんのさんの辞書』



『翻訳事典2019-2020』

◎やってみた!辞書の棚卸し(タコの会)
ウィズダム英和辞典 第4版

ジーニアス英和大辞典 [CD-ROM EPWING]
小西 友七
大修館書店
2002-09-01
(電子辞書にも搭載)

(電子辞書にも搭載)

研究社 新英和大辞典第6版
ロゴヴィスタ
2007-02-17
(電子辞書にも搭載)


Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE) Online https://www.ldoceonline.com/jp/

『英語辞書マイスターへの道』

辞書からはじめる英語学習
関山 健治
小学館
2007-03-10


西練馬氏note「物書堂の辞書アプリはこれを買え」https://note.mu/nishinerima
高橋聡氏ブログ「禿頭帽子屋の独語妄言 side A」http://baldhatter.txt-nifty.com/
深井裕美子氏サイト「翻訳者の薦める辞書・資料」http://nest.s194.xrea.com/lingua/

◎接続表現をどう処理するか(高橋さきの)
できる研究者の論文作成メソッド 書き上げるための実践ポイント (KS語学専門書)
ポール.J・シルヴィア著・高橋さきの訳
講談社
2016-12-13




日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05


『翻訳のレッスン』

文章は接続詞で決まる (光文社新書)
石黒圭
光文社
2008-09-17


◎原文の絵を描くとは(星野靖子)
マイ・フェア・レディ スペシャル・コレクターズ・エディション [DVD]
オードリー・ヘプバーン
パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン
2013-08-23


越前敏弥氏ブログ「翻訳百景」より「ことばの魔術師 翻訳家・東江一紀の世界」配布冊子データ ダウンロードページ
http://techizen.cocolog-nifty.com/blog/2015/07/post-cc4c.html?fbclid=IwAR3nmhT3NY-tliZvLCINaohFvguEXRwacJjLwejrnqo_0amP1cQtML-0KUU

ねみみにみみず
東江一紀(著)/越前敏弥(編)
作品社
2018-04-21


ウォータースライドをのぼれ (創元推理文庫)
ドン・ウィンズロウ(著)/東江一紀(訳)
東京創元社
2005-07-28


翻訳—その歴史・理論・展望 (文庫クセジュ)
ミカエル・ウスティノフ(著)/服部 雄一郎(訳)
白水社
2008-11-13
※ジャパンナレッジ JKパーソナル+R会員、Lib会員は、収録コンテンツで全文閲覧可
本棚>「文庫クセジュ ベストセレクション」>「語学・文学」>930巻

翻訳ミステリー大賞シンジケート【翻訳者リレー・エッセイ】会心の訳文 第六回 執筆者:東江一紀(2009.12.21) http://honyakumystery.jp/1261340964

◎翻訳者のための言語学のススメ(佐復純子)


比較日本語論 &lt;翻訳の世界選書&gt;
柳父章
日本翻訳家養成センター
1979-11-30


日本語におけるテキストの結束性の研究 (日本語研究叢書(フロンティアシリーズ))
庵 功雄
くろしお出版
2007-10-20


新しい言語学―心理と社会から見る人間の学 (放送大学教材)
滝浦 真人
放送大学教育振興会
2018-03-01


続・情報のなわ張り理論
神尾 昭雄
大修館書店
2002-09-01


言語学の教室 哲学者と学ぶ認知言語学 (中公新書)
野矢 茂樹
中央公論新社
2013-06-24

言語学講義 ──その起源と未来 (ちくま新書)
加藤重広
筑摩書房
2019-03-22


言語が違えば、世界も違って見えるわけ
ガイ ドイッチャー
インターシフト
2012-11-20


・放送大学
・東京言語研究所の理論言語学講座 http://www.tokyo-gengo.gr.jp/index.html
・日本言語学会 第158回大会 公開シンポジウム「アスペクト研究の新しい視座としての「テイル」研究―日本語学から一般言語学への貢献―」(6月23日(日) 13:50~16:50。誰でも参加可能)http://www.ls-japan.org/modules/documents/index.php?cat_id=30

◎足さない・引かないのケーススタディ

◎物販
講談社 
『翻訳のレッスン』

できる研究者の論文生産術 どうすれば「たくさん」書けるのか (KS科学一般書)
ポール.J・シルヴィア著/高橋さきの訳
講談社
2015-04-08


できる研究者の論文作成メソッド 書き上げるための実践ポイント (KS語学専門書)
ポール.J・シルヴィア著/高橋さきの訳
講談社
2016-12-13


バイリンガル・コミックス 一外国人の見た西郷隆盛と西南戦争 Saigo Takamori and the Seinan War (KODANSHA BILINGUAL COMICS)
ショーン.マイケル・ウィルソン (原著), アリス・フィッシュ (著), 田代 廉子 (翻訳), 深井 裕美子  (監修)
講談社
2018-05-28


日外アソシエーツ
『翻訳とは何か』



新訂・最新軍事用語集 英和対訳
日外アソシエーツ
2019-01-19




プロジェクトポトス
『ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英CD-ROM』(「うんのさんの辞書」)

◎今後のお知らせ
「翻訳を勉強する会」主催
*7/14 「翻訳を勉強する会・番外編 ― 訳文による絵の描き方」(井口耕二・於大阪) 
https://passmarket.yahoo.co.jp/event/show/detail/01ngqf10ag1f7.html

「翻訳フォーラム・レッスンシリーズ」
*7/6「#13『テンスとアスペクト』」(高橋さきの・於東京)5/31受付開始 http://bit.ly/fhonyaku_Lesson13
*11/30 「#14『パンクチュエーションのひみつin大阪』」(深井裕美子)

「翻訳フォーラム・シンポジウム2018~切るかつなぐか~」
2018年5月27日 お茶の水女子大<随時更新>

◎高橋さきの「イントロダクション」
悪文 伝わる文章の作法 (角川ソフィア文庫)
岩淵 悦太郎、高橋太郎
KADOKAWA
2016-10-25
[追記:1979年発行のソフトカバー版と、この写真の文庫版の内容は同じです。Kindle版もありますが、拡縮のできない「絵」のタイプなので、紙版をおすすめします]





日本語をどう書くか
柳父 章
法政大学出版局
2003-02-01


◎高橋聡
文芸翻訳入門 言葉を紡ぎ直す人たち、世界を紡ぎ直す言葉たち(Next Creator Book)
藤井光
フィルムアート社
2017-03-24





◎辞書最新事情
「うんのさんの辞書」
『ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英』
英語辞書マイスターへの道 (ちょっとまじめに英語を学ぶシリーズ 1)
関山健治
ひつじ書房
2017-07-20
購入者特典の冊子「英語の辞書へのアプローチ」(付・日本語・国語の辞書へのアプローチ」)は、こちらからダウンロードできます。数多くの辞書の特徴が書かれていて、実に読み甲斐のある冊子ですので、ぜひ。
https://www.dropbox.com/s/gwlxlh9wbt4dcsd/英語辞書マイスターへの道・サポートサイト表紙.pdf?dl=0
(ダウンロードは書籍購入者のみ可能です)

青空WING~~ 青空文庫の全文EPWING ~~
https://aozorawing.osdn.jp/
大久保克彦さん作
EPWING形式
※EBWin4等の辞書ブラウザで読めます。「うんのさん」「山岡洋一『翻訳訳語辞典』の見出しだけEPWING」http://yamaoka.osdn.jp/(後述)等と串刺し検索することも可能。

◎深井裕美子「パンクチュエーション101」


ビジネス英語ライティング・ルールズ (日経文庫)
森田修/マルコム・ヘンドリックス
日本経済新聞出版
2016-01-16

[2021-02-26追記:現在、日本語で書かれた英語句読法の参考書として、従来の「赤い本」の代わりにこの本をお勧めしています。]







◎星野靖子「今こそ学ぶ!先達の翻訳論」
翻訳とは何か―職業としての翻訳
山岡 洋一
日外アソシエーツ
2001-08-01


翻訳と日本の近代 (岩波新書)
丸山 眞男
岩波書店
1998-10-20




放送大学大学院2017年度開設科目「異言語との出会い -言語を通して自他を知る-」(全15回)

BSラジオ、FM放送 木曜16:0016:45

シラバス http://www.ouj.ac.jp/hp/kamoku/H30/daigakuin/B/bunka/8980055.html

radiko番組表 http://radiko.jp/index/HOUSOU-DAIGAKU/

日本語をどう書くか
柳父 章
法政大学出版局
2003-02-01




○『翻訳通信』バックナンバーサイト http://www.honyaku-tsushin.net/

○『翻訳訳語辞典』(通称:山岡辞典)見出しEPWING(別途EBWin4のダウンロードが必要)

http://yamaoka.osdn.jp/

○翻訳学校サン・フレアアカデミー「e翻訳スクエア」WEBマガジン出版翻訳 岩坂彰の部屋バックナンバー 第23回 『翻訳通信』100号記念 山岡洋一さんインタビュー(上)201089日号(第4165号)

https://e-honyakusquare.sunflare.com/shuppan.sunflare.com/iwasaka/dai_23.htm

同(下)2010816日号(第4166号)

https://e-honyakusquare.sunflare.com/shuppan.sunflare.com/iwasaka/dai_24.htm

○翻訳情報メールマガジン「トランレーダードットネット」(日外アソシエーツ)
山岡洋一が怒る「翻訳は簡単な仕事じゃないんだ」
http://www.kato.gr.jp/yamaoka.htm

○日経ビジネスオンライン「古典の翻訳がさっぱり分からなかった人へ」 http://business.nikkeibp.co.jp/article/topics/20091125/210564/

風雲児たち~蘭学革命篇~
みなもと太郎
リイド社
2017-12-11





◎高橋聡「ヲタクじゃないけどサブカル講座」
なんでもわかるキリスト教大事典 (朝日文庫)
八木谷 涼子
朝日新聞出版
2012-04-06


シェイクスピア名言集 (岩波ジュニア新書)
小田島 雄志
岩波書店
1985-12-20




"Twelve Days of Christmas" Lyrics
http://www.metrolyrics.com/12-days-of-christmas-lyrics-christmas-song.html

"So Long and Thanks for All the Fish" 動画
https://www.youtube.com/watch?v=N_dUmDBfp6k

The Hitchhiker's Guide to the Galaxy

"Apple - 1984" (YouTube)
https://www.youtube.com/watch?v=R706isyDrqI

◎佐復純子「コヒージョンを考える」






比較日本語論 (翻訳の世界選書)
柳父 章
バベル・プレス
1980-01






庵功雄(2017), 言語間の類似と相違を捉えるための機能主義的観点―場所を表す「に」と「で」、限定詞「この」と「その」を例に―,日本第二言語習得学会・2017年度秋の研修会

◎高橋さきの「さようならブチブチ文~文章の『きれつづき』」



プロが教える技術翻訳のスキル (KS語学専門書)
時國滋夫, 高橋さきの, 大光明宜孝, 佐藤エミリー綾子, 田中千鶴香 
講談社
2013-06-15


番外編:その後SNSなどで紹介した資料


国語教師が知っておきたい日本語文法
山田 敏弘
くろしお出版
2004-08-26


英語ライティングルールブック-基本を学び構成力を養う
松井惠美子・石井洋佑
テイエス企画
2018-03-03
上述のセイン氏の本とタイトルが同じで紛らわしいけれど、こちらはコヒージョンについて日本語で解説してある本です。苦闘法が載っている本を「赤い本」、コヒージョンが載っている本を「緑の本」と勝手に命名します。


◎高橋さきの「翻訳の変遷」
成川祐一 「正しく伝わる日本語のために:共同通信社記者ハンドブックの成り立ち 」
情報管理 Vol. 60(2017) No. 2 
http://doi.org/10.1241/johokanri.60.69

◎直訳と翻訳
1)高橋さきの
倉増一「日英特許翻訳における直訳に関する考察」
『パテント』 2016年6月号

2)深井裕美子
書きたいことが書ける 英語ライティング術
ケリー 伊藤
研究社
2015-08-21


3)高橋聡

4)井口耕二

◎めだかの学校
1)若松賤子

理科系のための英文作法―文章をなめらかにつなぐ四つの法則 (中公新書)
杉原 厚吉
中央公論社
1994-11

国立国会図書館デジタルコレクション 「小公子」(若松賤子訳)

小公子 (岩波文庫)
フランシス・ホジソン バーネット
岩波書店
1939-08-05


ヨコハマ物語(1) (講談社漫画文庫)
大和 和紀
講談社
1996-04-11

2)主述から文のきれつづきへ

◎高橋聡「今日から使える辞書ブラウザ」
★参加の皆様には別途配布資料のDL先をご案内しました。★

うんのさんV5書影ビジネス技術実用英語大辞典 V5 (「うんのさんの辞書」)
http://project-pothos.com/ct

「EPWING電子辞書/事典/書籍を 閲覧するためのEPWING閲覧ソフトの使い方(Win,Mac,iOS,Android...)」(海野文男・和子)
(EPWING関連のソフトダウンロード、インストール、登録方法詳細)

★大久保さん制作のEPWING
・宮脇孝雄『英和翻訳基本辞典』のEPWING(化)(見出し・インデックスだけ。別途、書籍が必要
http://projectzephyr.osdn.jp/miyawaki.html
・山岡洋一『翻訳訳語辞典』の見出しだけEPWING
http://yamaoka.osdn.jp/
・青空WING
https://aozorawing.osdn.jp/
・WordNet 3.1 (英英)
http://wordnetepwing.osdn.jp/

ライフサイエンス辞書(LSD) EPWING
https://lsd-project.jp/ja/project/pc.html
辞書ソフト(ブラウザ)EBWin4
http://ebstudio.info/manual/EBWin4/EBWin4.html
iOS辞書「物書堂」

できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27


※翻訳フォーラム・レッスンシリーズ第6弾「辞書ブラウザ 手取り足取り」(2017年7月22日・東京)参加者募集中。初心者のための少人数制ハンズオン・ワークショップです。詳細はhttp://bit.ly/fhonyaku_Lesson6


◎高橋さきの「述語から読む・訳す」
翻訳事典2018年度版 (アルク地球人ムック)
アルク
2017-01-28


日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05


悪文 伝わる文章の作法 (角川ソフィア文庫)
岩淵 悦太郎
KADOKAWA
2016-10-25


動詞 九章 (ひつじ研究叢書 言語編)
高橋 太郎
ひつじ書房
2003-11-10



(この他に言及した英文法解説書などについては、レッスンシリーズ第4弾「訳出のバリエーション」リンク集もご覧ください)

研究社 新和英大辞典 第5版
ロゴヴィスタ
2005-07-22


EPWING版 CD-ROM 研究社 新英和大辞典&amp;新和英大辞典 (&lt;CDーROM&gt;(Win版)[CD+テキスト])
研究社
2006-09-20



◎深井裕美子「アウトラインで正確に速く読む」
Everything You Need To Know About English Homework
Anne Zeman
Scholastic Reference
2004-12


OutliningCover388x499
Ellie Weiler
Remedia Publications 
(ダウンロード販売)


The Research Paper: Process, Form, and Content
Audrey J. Roth
Wadsworth Pub Co
1999-01-01


◎Q&A
新編英和活用大辞典
ロゴヴィスタ
2005-07-22


「話の続きはMLで」 翻訳フォーラム@maruo
 http://www.maruo.co.jp/honyaku/

◎物販
グルメカバー表1重版
「グルメな辞書 重版」
西練馬
2017/05/06
「COMIC ZIN」通信販売(一般書店取扱なし)
http://shop.comiczin.jp/products/detail.php?product_id=32585
(サンプルページあり)
うんのさんV5書影ビジネス技術実用英語大辞典 V5 (「うんのさんの辞書」)ダウンロード版直販
http://project-pothos.com/ct

翻訳というおしごと (アルク はたらく×英語)
実川 元子
アルク
2016-12-08


はじめての映像翻訳
日本映像翻訳アカデミー
アルク
2011-11-26


翻訳事典2018年度版 (アルク地球人ムック)
アルク
2017-01-28

できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27






「『翻訳のレッスン』刊行記念シンポジウム2016」は無事終了いたしました。ご来場の皆さま、ありがとうございました。

各講演で取り上げた資料やURLをご紹介します。講演内容の詳細については、「翻訳のレッスン」をご参照ください。

◎講演1:井口耕二「体育会系翻訳トレーニング論」
 
できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン (講談社パワー・イングリッシュ)
高橋さきの・深井裕美子・井口耕二・高橋聡
講談社
2016-05-27


◎講演2:深井裕美子「翻訳を始めよう」
レファレンス協同データベース http://crd.ndl.go.jp/reference/
同公式ツイッター(国立国会図書館関西館図書館協力課)https://twitter.com/crd_tweet

◎翻訳フォーラムワークショップ「めだかの学校」発表会
1)アウトライン班

"Outlining" (EBOOK) Ellie Weiler and Danny Beck http://www.rempub.com/outlining-ebook

Everything You Need To Know About English Homework
Anne Zeman
Scholastic Reference
2004-12


2)訳例カード班

新編英和活用大辞典
ロゴヴィスタ
2005-07-22

ビジネス技術実用英語大辞典V5 英和編&amp;和英編 CD-ROM版
海野 文男
プロジェクトポトス
2010-08-10


3)テンスとアスペクト班


国語を教える文法の底力
山田 敏弘
くろしお出版
2009-06-25


謎解きの英文法 時の表現
久野すすむ・高見健一
くろしお出版
2013-08-10


日本語の文法
高橋 太郎
ひつじ書房
2005-05


新版日本語学の常識
数学教育研究会
2005-04-12


基礎日本語文法・改訂版
益岡 隆志
くろしお出版
1992-05-25


24週日本語文法ツアー
益岡 隆志
くろしお出版
1993-06-04


「語り」の記号論
山岡實
松柏社
2006-01


◎講演3:高橋聡「辞書を読もう」
ブログ「禿頭帽子屋の独語妄言 side A」 http://baldhatter.txt-nifty.com/misc/
同「辞典・事典」カテゴリ http://baldhatter.txt-nifty.com/misc/cat20363399/index.html

WordNetEPWING(大久保克彦さん作成) http://wordnetepwing.osdn.jp/
青空WING(同) http://aozorawing.osdn.jp/

◎講演4:高橋さきの「翻訳のおとしあな」

「和英語林集成」http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/993689/1 (近代デジタルライブラリー)
プロが教える技術翻訳のスキル (KS語学専門書)
時國滋夫編 高橋さきの、大光明宜孝、佐藤エミリー綾子、田中千鶴香著
講談社
2013-06-15

悪文 第3版
岩淵 悦太郎
日本評論社
1979-11-01


日本語をどう書くか
柳父 章
法政大学出版局
2003-02








(重複しているものは除いています)

◎トークセッション「どうしたら翻訳が上手になるか」
JTFスタイルガイド https://www.jtf.jp/jp/style_guide/styleguide_top.html

このたび翻訳フォーラムでは、主宰・幹事4人の共著「できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン」を発刊する運びとなりました。これに伴い、記念シンポジウムと懇親会(大オフ)を下記の通り開催いたします。
 
◎刊行記念シンポジウム
日時 2016年5月29日(日) 11:00-17:00 (10:30受付開始)
場所 お茶の水女子大学
内容 
・著者4人による講演(各45分)、
・翻訳フォーラム主催ワークショップ「めだかの学校」発表(45分)
・著者4人によるトークセッション「どうしたら翻訳が上手になれるか」(75分)
・物販 「翻訳のレッスン」http://amzn.to/1qqpus6
「ビジネス技術実用英語大辞典V5(「うんのさんの辞書」)」他
会費 5,000円

◎大オフ
日時 2016年5月29日(日) 18:30-20:30 (18:00受付開始)
場所 池袋西口「グレース・バリ」
形式 立食(約80名)
会費 6,500円

お申し込みは、下記サイトにて4/10(日)10:00より受け付けます。例年、受付開始とともに満席になってしまうため、今年は第2次受付を4/15(金)19:00に開始します。第1次受付で間に合わなかった方は、第2次をご利用ください。

大規模イベントのため、電子チケットを利用します。クレジットカードまたはコンビニでのお支払いとなりますので、ご了承ください。

みなさまのご参加を心よりお待ちしております。ご不明の点がありましたら、お気軽にお尋ねください。

青空WING~~ 青空文庫の全文EPWING ~~
http://aozorawing.sourceforge.jp/

WordNet EPWING~~ 日本語・英語WordNet(シソーラス)のEPWING版 ~~
http://wordnetepwing.sourceforge.jp/ 
(英語のPrinceton WordNet 3.1は強くオススメします。日本語については…。詳しくは説明文をお読みください)

※EPWING化をしてくださった大久保さんに改めて御礼申し上げます。

追記:
「Brown Corpus付きPronceton WordNet 3.1 - wordnet-en-140419.zip」
 

てにをは辞典
三省堂
小内一
デジタル類語辞典 第8版 CDケース
バリューネットワークス&言語工学研究所

「類語.jp」と同じ内容。CD-ROMの方が操作性がいいのでオススメです。「新品の出品」でメーカーから送付されます

4061556223プロが教える技術翻訳のスキル (KS語学専門書)
時國滋夫、高橋さきの、大光明宜孝、佐藤エミリー綾子、田中 千鶴香
講談社 2013-06-15

4535574758悪文 第3版
岩淵悦太郎
日本評論社 1979-11-01

4894762447日本語の文法
高橋太郎
ひつじ書房 2005-05

4903084000新版日本語学の常識
数学教育研究会 数学教育研究会「国語教室」
数学教育研究会 2005-04-12

4061531530できる研究者の論文生産術 どうすれば「たくさん」書けるのか (KS科学一般書)
ポール.J・シルヴィア(著)高橋さきの(訳)
講談社 2015-04-08

4095101326辞書からはじめる英語学習
関山 健治
小学館 2007-03-10

4767434734英和翻訳基本辞典
宮脇 孝雄
研究社 2012-12-20
(越前敏弥さん作成のインデックスを使うとJamming/Logophile/PDIC他で串刺し検索ができるようになります。詳細はこちら。紹介されているファイルはインデックスのみです。利用には書籍本体が必要です)

B00GC2LEEQライフサイエンス辞書英語共起表現検索の活用法1概略編
河本 健
2014-01-15
Kindle版のみ。Kindleのハードがなくても、PC、Macやスマートフォン、タブレット用の Kindle 無料アプリ[ダウンロード]で読めます。

4046532742学校では教えてくれない! 国語辞典の遊び方
サンキュータツオ
角川学芸出版 2013-03-23

4990527100ビジネス技術実用英語大辞典V5 英和編&和英編 CD-ROM版
海野 文男 海野 和子
プロジェクトポトス 2010-08-10


プロジェクトポトス 直販(特価)

「シンポジウム2014」
会場(協賛):日本映像翻訳アカデミー(JVTA)
参加者数:60(+幹事4)

●Part 1「デイファイラーに触って試そう! 開発者と話そう!」11:00~12:00
翻訳者の薦める辞書・資料」サイト管理者による辞書の現状説明の後、SII(セイコーインスツル株式会社)さんが電子辞書デイファイラーについて詳しく説明されました。PASORAMA機能を使ってPCとつなぐ方法や、細かい設定のデモンストレーション、あらかじめ参加者から寄せられた質問や意見への返答もありました。デモ機30台(参加者2人に1台)が用意され、実際に触ってみることができました。

「デイファイラー実機体験会」昼休み&14:15~14:30
PCにつないだデイファイラーを自由に触ったり、メーカーさんから個別に話を聞く場を設けました。

●Part 2 「辞書とコーパス」13:00~14:15
最近話題のコーパス。コーパスとは何か、辞書やネット検索とはどう違うか、どんなタイプがあって、それぞれをどう使うかを、実例を多数用いながら、高橋さきのと深井裕美子がトークショー形式で紹介しました。
 
発表の模様はUstreamで生中継されました。ビデオはこちらでご覧になれます。
http://www.ustream.tv/recorded/44639225 
https://www.youtube.com/channel/UC9ghwXXwnAVomdIl2OrzQ6A
(追記:2014/10/13 UstreamからYouTubeに移動しました。)


紹介した各種コーパス、辞書類については、別エントリーを御覧ください。 

●Part 3 「フォーラム式翻訳ワークショップ」14:30~17:00
「赤毛のアン」の第1章の冒頭部分について、事前に訳を提出した参加者のうち抽選で10人が討議を行いました。他の参加者は討議者を取り囲む形で着席し、見学しました。

4月以降、「めだかの学校」として、この討議形式の勉強会を定期的に行います(見学席はなし)。詳細は追って発表します。

「大オフ2014」
会場:神田「サーティーズ」
参加者数:47(+幹事4)
18:00~21:00 

イタリアンレストランで、立食式の懇親会を行いました。特に企画はなく、乾杯の後はただひたすら飲み、食べ、話す会。あっという間に3時間が過ぎました。

大勢のみなさまのご協力、ご参加のもと、無事にシンポジウムと大オフを終えることができました。誠にありがとうございました。

幹事一同

「翻訳フォーラム シンポジウム2014/大オフ2014 まとめ」をトゥギャりました。

http://togetter.com/li/639767

てにをは辞典てにをは辞典
小内 一

学研国語大辞典―机上版学研国語大辞典―机上版
金田一 春彦

B00007BHXKSuper日本語大辞典 全JIS漢字版
学習研究社 2002-12-02

三省堂国語辞典 第七版三省堂国語辞典 第七版
見坊 豪紀

大辞泉大辞泉
松村 明

研究社 新和英大辞典 第5版研究社 新和英大辞典 第5版

研究社 新英和大辞典第6版研究社 新英和大辞典第6版

Collins Cobuild Advanced Learner's English DictionaryCollins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary
Collins Cobuild

Google Book Search books.google.com

Google Ngram viewer https://books.google.com/ngrams

COCA corpus.byu.edu/coca/

WORNET 3.1 EPWING http://wordnetepwing.sourceforge.jp/


青空WING (青空検索全文検索EPWINGデータ)aozorawing.sourceforge.jp

辞書ブラウザ
EBWIN4  http://ebstudio.info/manual/EBWin4/EBWin4.html
Jamming for Windows http://dicwizard.jp/jamming/win.html

少納言 http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/

NLB http://nlb.ninjal.ac.jp/


↑このページのトップヘ